Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 12:57
-
Сучасний переклад
«Чому ти не можеш розсудити для себе, що є справедливим?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чому самі з себе ви не судите, що справедливе? -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Чом же й про себе не судите право? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Чого ж і самі по собі ви не судите, що́ справедливе? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Чому самі від себе не судите, що є справедливе? -
(ru) Синодальный перевод ·
Зачем же вы и по самим себе не судите, чему быть должно? -
(en) King James Bible ·
Reconciling with Your Adversary
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right? -
(en) New International Version ·
“Why don’t you judge for yourselves what is right? -
(en) English Standard Version ·
Settle with Your Accuser
“And why do you not judge for yourselves what is right? -
(ru) Новый русский перевод ·
Почему вы сами не рассудите, в чем истина? -
(en) New King James Version ·
Make Peace with Your Adversary
“Yes, and why, even of yourselves, do you not judge what is right? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Почему не можете сами решить, что правильно? -
(en) New American Standard Bible ·
“And why do you not even on your own initiative judge what is right? -
(en) Darby Bible Translation ·
Reconciling with Your Adversary
And why even of yourselves judge ye not what is right? -
(en) New Living Translation ·
“Why can’t you decide for yourselves what is right?