Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Новый русский перевод
Отож, коли зібрався багатотисячний натовп, аж топтали один одного, Ісус почав говорити спершу до Своїх учнів: «Остерігайтеся фарисейської закваски — їх лицемірства.
Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам:
— Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия.
— Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия.
Немає нічого прихованого, що не відкриється, і нічого таємного, що не стане відомим.
Нет ничего скрытого, что не открылось бы, и нет ничего тайного, что не стало бы известным.
Тому все, що ви сказали у пітьмі,[45] буде почуте при світлі.[46] І те, що ви прошепотіли комусь на вухо в замкненій кімнаті, проголошуйте, щоб усі почули».
Поэтому то, что вы говорите в темноте, будет услышано при свете дня, и что вы прошептали на ухо во внутренней комнате, будет провозглашено с крыш.
Після того Ісус наказав людям: «Але кажу вам, друзі Мої, більше не бійтеся тих, хто може вбити тіло ваше, але більш нічого вдіяти не здатні.
Я говорю вам, Моим друзьям: не бойтесь тех, кто убивает тело и ничего больше сделать не может.
Я покажу, кого вам слід боятися: бійтеся Бога, Який вбивши, має владу ввергнути вас у пекло. Тож кажу вам: Його й бійтеся.
Я скажу вам, Кого бояться: бойтесь Того, Кто, убив, имеет власть ввергнуть в ад.75 Да, говорю вам, Его бойтесь.
Чи не за два гроші продаються п’ять горобців? Та жодного з них Бог не забуде.
Не продают ли пять воробьев всего за две мелкие монеты?76 Однако ни один из них не забыт Богом.
Господь навіть знає скільки волосся на головах ваших! То ж не бійтеся — ви значно важливіші, ніж зграя горобців».
А у вас даже и волосы на голове все сосчитаны! Не бойтесь — вы дороже множества воробьев!
«Не соромтеся віри своєї. І ще скажу вам: кожного, хто визнає Мене перед людьми, Син Людський також визнає [47] перед Ангелами Божими.
— Говорю вам: каждого, кто открыто признает Меня перед людьми, того и Сын Человеческий признает перед Божьими ангелами,
Якщо ж хтось зречеться Мене перед людьми, того і Син Людський зречеться перед Ангелами Божими.
а кто отречется от Меня перед людьми, от того и Я отрекусь перед Божьими ангелами.
Тому кажу Я вам, чоловік може отримати прощення всіх своїх гріхів та блюзнірств, що він мовить проти Бога, але той, хто поганить ім’я Духа Святого, не матиме прощення.
Всякий, кто скажет что-либо против Сына Человеческого, будет прощен, но тот, кто кощунствует над Святым Духом, не будет прощен.
Коли ж вас поведуть на суд до синагоги перед можновладцями й правителями, не турбуйтеся про те, як вам виправдовуватись і що матимете казати.
Когда вас приведут на суд в синагоги, к правителям и власть имущим, не беспокойтесь о том, как вам защитить себя или что вам говорить,
Дух Святий у належний час підкаже вам правильні слова».
потому что Святой Дух в тот самый час научит вас, что вам говорить.
Хтось із натовпу попросив Його: «Вчителю, скажи моєму братові, щоб поділився зі мною батьковою спадщиною!»
Кто-то в толпе сказал Иисусу:
— Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.
— Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.
Та Ісус мовив до нього: «Чоловіче, хто ставив мене за суддю або посередника між вами?»
Иисус ответил:
— Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами?
— Друг, кто Меня назначил судьей или посредником между вами?
І звернувся Ісус до всіх присутніх: «Пильнуйте себе, остерігайтеся зажерливості, бо не наслідуватиме людина життя від майна свого».
И Он сказал им:
— Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.
— Смотрите, берегитесь жадности. Как бы ни был богат человек, его жизнь от этого не зависит.
І розповів Ісус притчу: «В одного багатого чоловіка земля добре родила.
И Он рассказал им притчу:
— Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай.
— Земля одного богатого человека принесла ему хороший урожай.
Він думав собі: „Що ж мені робити, адже я не маю де зберігати врожай?”
«Что мне делать? Мне негде хранить весь собранный урожай, — подумал он.
А потім вирішив: я розберу свої клуні й збудую нові, більші. Та й звезу туди весь урожай і все своє добро.
— Вот что я сделаю, — решил он тогда, — я снесу мои хранилища и построю большие, в них будет достаточно места для моего зерна и другого имущества.
Тоді я скажу собі: „Я маю удосталь добра на багато років. То ж більше не перейматимуся я клопотами, та тільки буду їсти, пити та тішитися”».
Тогда я смогу сказать себе: теперь у тебя полно добра на много лет. Отдыхай, ешь, пей, веселись».
Але Бог сказав йому: „Нерозумний чоловіче, цієї ночі ти втратиш своє життя. Кому дістанеться добро, що ти надбав?”
Но Бог сказал ему: «Глупец! Сегодня же ночью твою жизнь возьмут у тебя. Кому достанется все, что ты приготовил?»
Отак буває з тими, хто збирає собі земні скарби, та в Божих очах вони не багатіють».
Так будет с каждым, кто копит богатство для себя, но не приобретает богатства для Бога.
Тоді Ісус сказав Своїм учням: «Отже, кажу Я вам: не піклуйтеся про їжу та одяг, аби підтримати життя своє.
Затем Иисус сказал Своим ученикам:
— Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что вам одеться.
— Поэтому Я говорю вам: не тревожьтесь о своей жизни, что вам есть, или о своем теле, во что вам одеться.
Погляньте на птахів: вони не сіють, не жнуть, не збирають зерна до комори, але ж Господь годує їх. А наскільки ж ви, люди, важливіші за птахів!
Посмотрите на воронов, они не сеют и не жнут, у них нет ни хранилищ, ни амбаров, однако Бог питает их. Насколько же вы ценнее этих птиц!
Ніхто з вас не зможе хвилюванням своїм подовжити життя своє хоча б на годину.
И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час?77
Якщо ж навіть на таку дрібничку ви не здатні, то навіщо ж переймаєтеся всім іншим?
Если вы не можете сделать даже этого, то зачем вам тревожиться об остальном?
Погляньте, як ростуть дикі квіти: вони не працюють, не шиють одягу собі. Та ж кажу вам, що й Соломон у розквіті слави своєї не вдягався у такі вишукані шати, як вони.
Подумайте о том, как растут лилии. Они не трудятся и не прядут, но говорю вам, что даже Соломон во всем своем величии не одевался так, как любая из них.
Якщо Бог одягає в таку розкіш траву польову, що сьогодні росте, а завтра потрапить у вогонь, то наскільки ж певніше одягне Він вас, о маловіри!
Но если Бог так одевает траву на поле, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, то не оденет ли Он и вас, маловеры?
Тож не піклуйтеся й не переймайтеся, що їстимете і що питимете.
Не беспокойтесь о том, что вам есть или что пить, не тревожьтесь об этом.
То лише погани увесь час дбають про таке, але ж Батько ваш знає, чого ви потребуєте.
Ведь все язычники этого мира только об этом и думают, но ваш Отец знает, что вы нуждаетесь в этом.
Натомість, дбайте насамперед про Царство Боже, й тоді усе інше Господь неодмінно вам надасть.
Ищите лучше Его Царства, и это тоже будет дано вам.
Не бійся, отаро мала, бо Отцеві вашому було приємно дати вам Царство Своє.
Не бойся, малое стадо, ведь вашему Отцу было угодно дать вам Царство!
Продайте майно своє і роздайте гроші бідним. Заводьте собі гаманці, що не старіють, тобто збирайте скарби неминущі на Небі, де їх злодій не дістане й міль не сточить.
Продавайте ваше имущество и давайте милостыню. Приобретайте себе такие кошельки, которые не изнашиваются, сокровища на небесах, где ни вор к ним не подберется, ни моль их не съест.
Бо де багатство ваше, там і серце ваше буде».
Ведь где ваше богатство, там будет и ваше сердце.
«Будьте завжди напоготові, не гасіть світла.
Будьте всегда наготове: одежды подпоясаны, а светильники горящие,
Будьте такі ж, як слуги, які чекають повернення хазяїна з весільного бенкету, щоб, коли він прийде й постукає в двері, негайно йому відчинити.
как у тех слуг, что ждут возвращения своего хозяина со свадебного пира. Когда хозяин придет и постучит, они смогут сразу открыть ему.
Щасливі ті слуги, яких господар застане напоготові, коли прийде. Правду кажу вам: тоді він сам підпережеться, посадить слуг за стіл і прислуговуватиме їм.
Блаженны те слуги , которых хозяин, возвратившись, найдет бодрствующими. Говорю вам истину, он тогда сам подпояшется, как слуга, пригласит их к столу и будет прислуживать им.
Навіть якщо він з’явиться опівночі або пізніше, щасливі ті слуги, які чекатимуть на нього.
Блаженны те слуги, которых хозяин застанет готовыми, даже если он придет среди ночи или перед рассветом.
Та будьте певні: якщо б господар знав, о котрій годині прокрадеться злодій, то пильнував би й не дозволив тому вдертися до хати.
Знайте, что если бы хозяин дома знал, в котором часу придет вор, то он не позволил бы ему проникнуть в свой дом.
Ось чому й вам слід бути напоготові, бо Син Людський прийде тоді, коли ви Його не чекатимете».
Вы тоже должны быть готовы, потому что Сын Человеческий придет в час, когда вы Его не ждете.
Тоді Петро запитав: «Господи, цю притчу Ти розповів для нас чи для всіх?»
Петр спросил:
— Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?
— Господи, Ты говоришь эту притчу только нам или всем?
Господь відповів йому: «А хто є тим вірним і розсудливим слугою, якого господар поставив над усіма іншими слугами, щоб він вчасно годував їх.
Господь ответил:
— Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?
— Кто тогда окажется верным и разумным управляющим, которого хозяин поставил над другими слугами, чтобы вовремя раздавать им пищу?
Щасливий той слуга, якого хазяїн застане в ту мить, коли він саме виконуватиме свій обов’язок.
Блажен тот слуга, которого хозяин, когда вернется, найдет поступающим так.
Істинно кажу вам, що господар призначить його управляти своїм маєтком.
Говорю вам истину: он доверит ему все свое имение.
Уявіть собі навпаки, поганого слугу, який говорить сам собі: „Мій господар забарився” — і тоді почне бити інших слуг: чоловіків і жінок, почне об’їдатися й пиячити, та господар слуги повернеться того дня, коли той його не чекатиме, і тієї години, що слуга не сподіватиметься, та жорстоко покарає [48] його і призначить йому місце серед непокірних.
Но если тот слуга решит: «Мой хозяин придет еще не скоро» — и станет избивать слуг и служанок, есть, пить и пьянствовать,
то придет его хозяин в тот день, когда он не ожидает, и в тот час, когда он не знает. Он рассечет его надвое и определит ему одну участь с неверными.
Слуга, який знає волю господаря свого, але не завжди готовий виконати її, і не робить того, чого вимагає хазяїн, буде суворо покараний.
Тот слуга, который знал волю своего хозяина и не приготовился или не сделал того, что хотел хозяин, будет сильно бит,
Тому ж, хто не знав волі господаревої та вдіяв щось проти неї, кара буде меншою. Бо кому більше дано, від того більше й очікується. Люди зазвичай вимогливіші до тих, кому вони багато довірили».
а тот, кто делает достойное наказания по незнанию, будет бит меньше. Кому было много дано, с того много и потребуют, и кому было много доверено, с того много и спросится.
«Я прийшов, щоб запалити вогонь на землі. І як же Я прагну, щоб він мерщій розгорівся!
Я пришел принести огонь на землю, и как Я хочу, чтобы он уже разгорелся!
Я маю прийняти хрещення,[49] і як тяжко буде, доки це не сповниться!
Но Мне еще предстоит пройти крещение, и как Я томлюсь, пока это не совершится!
Ви думаєте, що Я прийшов, щоб принести мир на землю? Ні! Кажу вам, Я прийшов, щоб розділити людей.
Вы думаете, Я пришел, чтобы принести на землю мир? Нет, говорю вам, не мир, а разделение.
Кажу так, бо відтепер п’ятеро членів однієї родини повстануть один проти одного: троє повстануть проти двох, а двоє — проти трьох.
Семья из пяти человек разделится: трое против двоих, и двое против троих.
Вони будуть розділені: батько проти сина, а син проти батька; мати проти дочки, а дочка проти матері; свекруха проти невістки, а невістка проти свекрухи».
Отец будет против сына и сын против отца, мать против дочери и дочь против матери, свекровь против невестки и невестка против свекрови.78
І промовив Ісус до людей: «Коли ви бачите, як з заходу надходить хмара, ви тут же кажете: „Дощ збирається”. І справді згодом починає дощити.
Иисус опять обратился к народу:
— Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь.
— Когда вы видите облако на западе, вы сразу говорите, что будет дождь, и, действительно, идет дождь.
Коли ж налітає південний вітер, ви кажете: „Буде спека”. І справді настає засушлива погода.
И когда дует южный ветер, вы говорите: будет жарко, и так и бывает.
Лицеміри! Ви знаєте, як розтлумачити різноманітні явища на землі й на небі. То чому ж так сталося, що ви не здатні розтлумачити події нинішніх часів?»
Лицемеры! Вы знаете, что означают приметы земли и неба, так почему же вы не знаете, какое настало время?
«Чому ти не можеш розсудити для себе, що є справедливим?
Почему вы сами не рассудите, в чем истина?
Якщо хтось позиває тебе до суду, намагайся владнати з ним справу перш, ніж ви туди прийдете. А як не залагодите, то стояти вам перед суддею, та той може віддати тебе у руки вартових і кинути тебе до в’язниці.
Когда ты идешь со своим обвинителем в суд, постарайся примириться с ним еще по пути, иначе он притащит тебя к судье, а судья отдаст тебя стражнику, и тот бросит тебя в темницу.