Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 14:1
-
Сучасний переклад
Якось у суботу Ісус прийшов до оселі одного з головних фарисеїв на обід. Присутні на обіді пильно стежили за кожним Його словом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Одного разу увійшов Ісус у суботу в дім якогось визначного фарисея спожити страву, і вони за ним назирали. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І сталось, як прийшов Він у господу до одного із старших Фарисейських у суботу їсти хлїб, були й вони, назираючи Його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І сталось, що Він у суботу ввійшов був до дому одно́го з фарисейських старши́н, щоб хліба спожити, а вони назира́ли за Ним. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І сталося, що коли в суботу Ісус увійшов у дім якогось начальника з фарисеїв, щоб їсти хліб, то вони стежили за Ним. -
(ru) Синодальный перевод ·
Случилось Ему в субботу прийти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним. -
(en) King James Bible ·
Jesus Heals a Man with Dropsy
And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him. -
(en) New International Version ·
Jesus at a Pharisee’s House
One Sabbath, when Jesus went to eat in the house of a prominent Pharisee, he was being carefully watched. -
(en) English Standard Version ·
Healing of a Man on the Sabbath
One Sabbath, when he went to dine at the house of a ruler of the Pharisees, they were watching him carefully. -
(ru) Новый русский перевод ·
Однажды в субботу, когда Иисус пришел на обед к одному из самых уважаемых фарисеев, те внимательно следили за Ним. -
(en) New King James Version ·
A Man with Dropsy Healed on the Sabbath
Now it happened, as He went into the house of one of the rulers of the Pharisees to eat bread on the Sabbath, that they watched Him closely. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Когда однажды в субботу Иисус пришёл в дом к одному из главных фарисеев, чтобы преломить с ним хлеб, все, кто был там, пристально наблюдали за Ним. -
(en) New American Standard Bible ·
Jesus Heals on the Sabbath
It happened that when He went into the house of one of the leaders of the Pharisees on the Sabbath to eat bread, they were watching Him closely. -
(en) Darby Bible Translation ·
Jesus Heals a Man with Dropsy
And it came to pass, as he went into the house of one of the rulers, [who was] of the Pharisees, to eat bread on [the] sabbath, that *they* were watching him. -
(en) New Living Translation ·
Jesus Heals on the Sabbath
One Sabbath day Jesus went to eat dinner in the home of a leader of the Pharisees, and the people were watching him closely.