Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 18:10
-
Сучасний переклад
«Двоє чоловіків прийшли до Храму помолитися. Один був фарисеєм, другий — збирачем податків.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
“Два чоловіки зайшли в храм помолитись: один був фарисей, а другий — митар. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Два чоловіки ввійшли в церкву помолитись: один Фарисей, а другий митник. -
(ua) Переклад Огієнка ·
„Два чоловіки до храму ввійшли помолитись, — один фарисе́й, а другий був ми́тник. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Два чоловіки ввійшли до храму помолитися: один фарисей, а другий митник. -
(ru) Синодальный перевод ·
два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь. -
(en) King James Bible ·
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. -
(en) New International Version ·
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. -
(en) English Standard Version ·
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. -
(ru) Новый русский перевод ·
— Два человека пришли во двор храма помолиться. Один из них был фарисей, а другой — сборщик налогов. -
(en) New King James Version ·
“Two men went up to the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Два человека пошли в храм помолиться. Один из них был фарисей, другой — сборщик налогов. -
(en) New American Standard Bible ·
“Two men went up into the temple to pray, one a Pharisee and the other a tax collector. -
(en) Darby Bible Translation ·
Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer. -
(en) New Living Translation ·
“Two men went to the Temple to pray. One was a Pharisee, and the other was a despised tax collector.