Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 2:27-28
-
Сучасний переклад
Осяяний Духом, прийшов Симеон у Храм, і коли батьки внесли малого Ісуса, щоб зробити все для Нього згідно з традицією Закону, Симеон узяв Дитину на руки, й благословив Бога мовивши:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він прийшов Духом у храм. І як батьки вносили дитя-Ісуса, щоб учинити над ним за законним звичаєм, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І прийшов він Духом у церкву; й, як принесли батько-мати хлопятко Ісуса, щоб зробити їм, що треба, по звичаю законному для Него, -
(ua) Переклад Огієнка ·
І Дух у храм припрова́див його. І як внесли Дитину Ісуса батьки́, щоб за Нього вчинити звича́єм зако́нним, -
(ua) Переклад Турконяка ·
І привів його Дух до храму. Коли батьки внесли Немовля Ісуса, щоби зробити з Ним за законним звичаєм, -
(ru) Синодальный перевод ·
И пришёл он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, -
(en) King James Bible ·
And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law, -
(en) New International Version ·
Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, -
(en) English Standard Version ·
And he came in the Spirit into the temple, and when the parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the Law, -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведомый Святым Духом, Симеон пришел в храм, и когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним то, что было установлено Законом, -
(en) New King James Version ·
So he came by the Spirit into the temple. And when the parents brought in the Child Jesus, to do for Him according to the custom of the law, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Святой Дух привёл Его в храм; когда родители принесли Младенца Иисуса совершить предписанное законом, -
(en) New American Standard Bible ·
And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law, -
(en) Darby Bible Translation ·
And he came in the Spirit into the temple; and as the parents brought in the child Jesus that they might do for him according to the custom of the law, -
(en) New Living Translation ·
That day the Spirit led him to the Temple. So when Mary and Joseph came to present the baby Jesus to the Lord as the law required,