Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 20:18
-
Сучасний переклад
Той, хто впаде на цей камінь, розіб’ється, а на кого цей камінь впаде, той буде розчавлений».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожний, хто впаде на той камінь, розіб'ється; на кого ж він впаде — роздавить.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Всякий, хто впаде на той камінь, розібєть ся, на кого ж він упаде, розітре його. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожен, хто впаде́ на цей камінь — розі́б'ється, а на кого він сам упаде́, — то розчавить його́“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожний, хто впаде на той камінь, розіб’ється, [а] на кого він сам упаде, того розчавить. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всякий, кто упадёт на тот камень, разобьётся, а на кого он упадёт, того раздавит. -
(en) King James Bible ·
Whosoever shall fall upon that stone shall be broken; but on whomsoever it shall fall, it will grind him to powder. -
(en) New International Version ·
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed.” -
(en) English Standard Version ·
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, and when it falls on anyone, it will crush him.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый, кто упадет на Тот Камень, разобьется вдребезги, а на кого Он упадет, того раздавит. -
(en) New King James Version ·
Whoever falls on that stone will be broken; but on whomever it falls, it will grind him to powder.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Всякий, кто упадёт на этот камень, разобьётся, на кого же он сам рухнет, тот обратится в прах". -
(en) New American Standard Bible ·
“Everyone who falls on that stone will be broken to pieces; but on whomever it falls, it will scatter him like dust.” -
(en) Darby Bible Translation ·
Every one falling on this stone shall be broken, but on whomsoever it shall fall, it shall grind him to powder. -
(en) New Living Translation ·
Everyone who stumbles over that stone will be broken to pieces, and it will crush anyone it falls on.”