Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 20:23
-
Сучасний переклад
Їхні підступні наміри були відомі Ісусові, тож Він на те відповів:
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Він же, побачивши їх лукавство, промовив до них: -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Постерігши ж їх підступ, рече до них: Що мене спокушуєте? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знаючи ж їхню хитрість, сказав Він до них: „Чого ви Мене випробо́вуєте? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Зрозумівши їхню підступність, Він сказав їм: [Чому Мене спокушаєте?] -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же, уразумев лукавство их, сказал им: что вы Меня искушаете? -
(en) King James Bible ·
But he perceived their craftiness, and said unto them, Why tempt ye me? -
(en) New International Version ·
He saw through their duplicity and said to them, -
(en) English Standard Version ·
But he perceived their craftiness, and said to them, -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус видел их лукавство и сказал: -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Он же знал, что они хотят обмануть Его, и ответил: -
(en) New American Standard Bible ·
But He detected their trickery and said to them, -
(en) Darby Bible Translation ·
But perceiving their deceit he said to them, Why do ye tempt me? -
(en) New Living Translation ·
He saw through their trickery and said,