Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 20:26
-
Сучасний переклад
Почувши таку відповідь, вивідники не могли схопити Його за те, що Він говорить перед людьми й, вражені його словами, вони замовкли.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І не могли піймати його перед людьми на слові та, дивувавшися його відповіді, замовкли. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І не могли вони схопити Його на слові перед народом; і, дивуючись одповіддю Його, мовчали. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не могли вони перед людьми́ зловити на слові Його. І дивува́лись вони з Його відповіді, та й замовкли. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І не могли піймати Його на слові перед народом, і здивувавшись Його відповіддю, вони замовкли. -
(ru) Синодальный перевод ·
И не могли уловить Его в слове перед народом, и, удивившись ответу Его, замолчали. -
(en) King James Bible ·
And they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace. -
(en) New International Version ·
They were unable to trap him in what he had said there in public. And astonished by his answer, they became silent. -
(en) English Standard Version ·
And they were not able in the presence of the people to catch him in what he said, but marveling at his answer they became silent. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они не могли подловить Его перед народом ни на каком Его слове, и, удивленные Его ответом, замолчали. -
(en) New King James Version ·
But they could not catch Him in His words in the presence of the people. And they marveled at His answer and kept silent. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И они не смогли поймать Его на слове перед народом и, удивившись Его ответу, замолчали. -
(en) New American Standard Bible ·
And they were unable to catch Him in a saying in the presence of the people; and being amazed at His answer, they became silent. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they were not able to take hold of him in [his] expressions before the people, and, wondering at his answer, they were silent. -
(en) New Living Translation ·
So they failed to trap him by what he said in front of the people. Instead, they were amazed by his answer, and they became silent.