Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 21:27
-
Сучасний переклад
І тоді народи побачать Сина Людського, Який йтиме у хмарах з великою силою та Славою.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тоді побачать Сина Чоловічого, що йтиме у хмарі з силою і славою великою. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І тодї побачять Сина чоловічого, йдучого на хмарі з силою і славою великою. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І побачать тоді „Сина Лю́дського, що йтиме на хмарах “із си́лою й великою славою! -
(ua) Переклад Турконяка ·
І тоді побачать Сина Людського, Який йде на хмарі з силою і великою славою. -
(ru) Синодальный перевод ·
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою. -
(en) King James Bible ·
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. -
(en) New International Version ·
At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. -
(en) English Standard Version ·
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. -
(ru) Новый русский перевод ·
И тогда люди увидят Сына Человеческого, идущего на облаке с силой и великой славой.111 -
(en) New King James Version ·
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда увидят они Сына Человеческого, несомого на облаке, во всей силе и славе Его великой. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then they will see THE SON OF MAN COMING IN A CLOUD with power and great glory. -
(en) Darby Bible Translation ·
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.