Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 21:31
-
Сучасний переклад
Так само й ви, коли побачите всі ці події, ви знатимете, що Царство Боже вже близько.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Отак і ви, коли побачите, що це збувається, знайте, що Царство Боже близько. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Так і ви, коли побачите, як се станеть ся, знайте, що близько царство Боже. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Так і ви, як побачите, що діється це, то знайте, що Боже Царство вже близько! -
(ua) Переклад Турконяка ·
так і ви, коли побачите, що це збувається, — знайте, що близько Боже Царство. -
(ru) Синодальный перевод ·
Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие. -
(en) King James Bible ·
So likewise ye, when ye see these things come to pass, know ye that the kingdom of God is nigh at hand. -
(en) New International Version ·
Even so, when you see these things happening, you know that the kingdom of God is near. -
(en) English Standard Version ·
So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near. -
(ru) Новый русский перевод ·
Так и здесь, когда вы увидите, что это сбывается, знайте, что Царство Божье уже близко. -
(en) New King James Version ·
So you also, when you see these things happening, know that the kingdom of God is near. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Так же, когда увидите, что сказанное Мною сбывается, будете знать, что близко Царство Божье. -
(en) New American Standard Bible ·
“So you also, when you see these things happening, recognize that the kingdom of God is near. -
(en) Darby Bible Translation ·
So also *ye*, when ye see these things take place, know that the kingdom of God is near. -
(en) New Living Translation ·
In the same way, when you see all these things taking place, you can know that the Kingdom of God is near.