Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 21:4
-
Сучасний переклад
Адже всі вони давали від лишка свого, а вона, бідна, віддала все, що мала на прожиття».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі бо вони вкинули як дар Божий з їхньої надвишки, вона ж з убозства свого поклала ввесь свій прожиток, який мала.” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
всї бо ті з достатку свого кидали у дари Божі, ся ж з недостатку свого увесь прожиток свій, що мала, вкинула. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо всі клали від лишка свого в дар Богові, а вона покла́ла з убозтва свого ввесь прожиток, що мала“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бо всі ці зі свого достатку кидали в дар [Богові], а вона зі своєї вбогості вкинула все, що мала на прожиток. -
(ru) Синодальный перевод ·
ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела. -
(en) King James Bible ·
For all these have of their abundance cast in unto the offerings of God: but she of her penury hath cast in all the living that she had. -
(en) New International Version ·
All these people gave their gifts out of their wealth; but she out of her poverty put in all she had to live on.” -
(en) English Standard Version ·
For they all contributed out of their abundance, but she out of her poverty put in all she had to live on.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Потому что все давали от своего избытка, а она от своей нищеты положила все, что у нее было на жизнь. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо все положили от избытка, а она от бедности своей положила всё, что имела на жизнь". -
(en) New American Standard Bible ·
for they all out of their surplus put into the offering; but she out of her poverty put in all that she had to live on.” -
(en) Darby Bible Translation ·
for all these out of their abundance have cast into the gifts [of God]; but she out of her need has cast in all the living which she had. -
(en) New Living Translation ·
For they have given a tiny part of their surplus, but she, poor as she is, has given everything she has.”