Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 22:64
-
Сучасний переклад
Вони також затулили Ісусу очі й почали бити Його, кажучи: «Доведи ж нам що Ти пророк,[80] назви того із нас, хто вдарив Тебе!»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і, накривши, питали його: “Пророкуй, хто той, що вдарив тебе?” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І, закривши Його, били в лице Його, та й питали Його, кажучи: Проречи, хто вдарив Тебе. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, закривши Його, вони били Його по обличчі, і питали Його, приговорюючи: „Пророкуй, хто́ то вдарив Тебе?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
вони, зав’язавши Йому очі, [били Його в обличчя і] запитували Його, кажучи: Пророкуй, хто Тебе вдарив? -
(ru) Синодальный перевод ·
и, закрыв Его, ударяли Его по лицу и спрашивали Его: прореки, кто ударил Тебя? -
(en) King James Bible ·
And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee? -
(en) New International Version ·
They blindfolded him and demanded, “Prophesy! Who hit you?” -
(en) English Standard Version ·
They also blindfolded him and kept asking him, “Prophesy! Who is it that struck you?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Они завязывали Ему глаза и требовали:
— Пророчествуй! Кто Тебя ударил? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Они завязали Иисусу глаза и спрашивали: "Если Ты пророк, скажи, кто ударил Тебя?" -
(en) New American Standard Bible ·
and they blindfolded Him and were asking Him, saying, “Prophesy, who is the one who hit You?” -
(en) Darby Bible Translation ·
and covering him up, asked him saying, Prophesy, who is it that struck thee? -
(en) New Living Translation ·
They blindfolded him and said, “Prophesy to us! Who hit you that time?”