Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 4:37
-
Сучасний переклад
Чутка про Нього розійшлися по всіх околицях.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
І рознеслася про нього чутка скрізь по всій тій країні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розійшов ся поголос про Него скрізь по всїй околицї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І не́слася чутка про Нього по всіх місцях кра́ю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І розходилася чутка про Нього по всіх місцях околиці. -
(ru) Синодальный перевод ·
И разнёсся слух о Нём по всем окрестным местам. -
(en) King James Bible ·
And the fame of him went out into every place of the country round about. -
(en) New International Version ·
And the news about him spread throughout the surrounding area. -
(en) English Standard Version ·
And reports about him went out into every place in the surrounding region. -
(ru) Новый русский перевод ·
Слух об Иисусе распространялся по всей округе. -
(en) New King James Version ·
And the report about Him went out into every place in the surrounding region. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И весть о Нём распространилась по всей округе. -
(en) New American Standard Bible ·
And the report about Him was spreading into every locality in the surrounding district. -
(en) Darby Bible Translation ·
And a rumour went out into every place of the country round concerning him. -
(en) New Living Translation ·
The news about Jesus spread through every village in the entire region.