Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 6:27
-
Сучасний переклад
«До вас Я звертаюся, до тих, хто слухає Мене: „Любіть ворогів своїх. Даруйте добро тим, хто ненавидить вас.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А вам, що слухаєте, кажу: Любіть ворогів ваших, добро чиніте тим, які вас ненавидять, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тільки ж глаголю вам, слухаючим: Любіть ворогів ваших, добре робіть ненавидникам вашим, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А вам, хто слухає, Я кажу́: „Любіть своїх ворогів, добро робіть тим, хто нена́видить вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Але вам, хто слухає, кажу: Любіть ворогів ваших; добро робіть тим, які ненавидять вас; -
(ru) Синодальный перевод ·
Но вам, слушающим, говорю: любите врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, -
(en) King James Bible ·
Love Your Enemies
But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you, -
(en) New International Version ·
Love for Enemies
“But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, -
(en) English Standard Version ·
Love Your Enemies
“But I say to you who hear, Love your enemies, do good to those who hate you, -
(ru) Новый русский перевод ·
— Я же говорю вам, тем, кто слушает Меня: «Любите ваших врагов, делайте добро тем, кто ненавидит вас, -
(en) New King James Version ·
Love Your Enemies
“But I say to you who hear: Love your enemies, do good to those who hate you, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Но говорю вам, слушающим Меня: любите врагов своих, делайте добро ненавидящим вас, -
(en) New American Standard Bible ·
“But I say to you who hear, love your enemies, do good to those who hate you, -
(en) Darby Bible Translation ·
Love Your Enemies
But to you that hear I say, Love your enemies; do good to those that hate you; -
(en) New Living Translation ·
Love for Enemies
“But to you who are willing to listen, I say, love your enemies! Do good to those who hate you.