Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 7:17
-
Сучасний переклад
Ця звістка про Ісуса поширилася по всій Юдеї та навколишніх краях.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Чутка про Ісуса розійшлася по всій Юдеї і по всій країні. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І розійшлось слово се по всїй Юдеї про Него й по всїй околицї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І розійшлася ця чутка про Нього по ці́лій Юдеї, і по всій тій країні. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І розійшлася ця мова про Нього по всій Юдеї та по всій країні. -
(ru) Синодальный перевод ·
Такое мнение о Нём распространилось по всей Иудее и по всей окрестности. -
(en) King James Bible ·
And this rumour of him went forth throughout all Judaea, and throughout all the region round about. -
(en) New International Version ·
This news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding country. -
(en) English Standard Version ·
And this report about him spread through the whole of Judea and all the surrounding country. -
(ru) Новый русский перевод ·
И молва об Иисусе распространилась по всей Иудее и в окружающих ее землях. -
(en) New King James Version ·
And this report about Him went throughout all Judea and all the surrounding region. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Весть об Иисусе распространилась по всей Иудее и окрестным местам. -
(en) New American Standard Bible ·
This report concerning Him went out all over Judea and in all the surrounding district. -
(en) Darby Bible Translation ·
And this report went out in all Judaea concerning him, and in all the surrounding country. -
(en) New Living Translation ·
And the news about Jesus spread throughout Judea and the surrounding countryside.