Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 8:54
-
Сучасний переклад
Тоді Ісус узяв її за руку й мовив: «Дівчинко, вставай!»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А він узяв її за руку й голосно промовив: “Дівчино, пробудися!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Він же, випровадивши надвір усїх, і взявши за руку її, покликнув, глаголючи: Дївчинко, встань. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А Він узяв за руку її та й скрикнув, говорячи: Дівчатко, вставай!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А Він, [вигнавши всіх і] взявши її за руку, сказав: Дівчино, встань! -
(ru) Синодальный перевод ·
Он же, выслав всех вон и взяв её за руку, возгласил: девица! встань. -
(en) King James Bible ·
And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise. -
(en) New International Version ·
But he took her by the hand and said, “My child, get up!” -
(en) English Standard Version ·
But taking her by the hand he called, saying, “Child, arise.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Иисус же взял ее за руку и сказал:
— Дитя, встань! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тогда Он взял её за руку и воскликнул: "Встань, дитя!" -
(en) New American Standard Bible ·
He, however, took her by the hand and called, saying, “Child, arise!” -
(en) Darby Bible Translation ·
But *he*, having turned them all out and taking hold of her hand, cried saying, Child, arise. -
(en) New Living Translation ·
Then Jesus took her by the hand and said in a loud voice, “My child, get up!”