Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Луки 9:17
-
Сучасний переклад
Всі люди поїли, і наїлися, потім ще зібрали дванадцять кошиків із залишками їжі.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Усі їли до наситу й зібрали ті кусні, що у них зосталися, дванадцять кошів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І їли, й наситились усї; і назбирано остальних у них окрушин дванайцять кошів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І всі їли й наси́тились! А з кусків позосталих зібрали дванадцять коші́в. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І вони поїли, і наситилися всі, а із залишених кусків назбирали дванадцять кошиків. -
(ru) Синодальный перевод ·
И ели, и насытились все; и оставшихся у них кусков набрано двенадцать коробов. -
(en) King James Bible ·
And they did eat, and were all filled: and there was taken up of fragments that remained to them twelve baskets. -
(en) New International Version ·
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over. -
(en) English Standard Version ·
And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. -
(ru) Новый русский перевод ·
Все ели и насытились, и собрали еще двенадцать корзин остатков. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все ели и насытились, а то, что осталось лишнее, собрали в корзины, и набралось двенадцать полных корзин. -
(en) New American Standard Bible ·
And they all ate and were satisfied; and the broken pieces which they had left over were picked up, twelve baskets full. -
(en) Darby Bible Translation ·
And they all ate and were filled; and there was taken up of what had remained over and above to them in fragments twelve hand-baskets. -
(en) New Living Translation ·
They all ate as much as they wanted, and afterward, the disciples picked up twelve baskets of leftovers!