Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Переклад Хоменка
За два дні по тому, в місті Кані, що в Ґалилеї, було весілля. Ісусова мати теж була там.
Третього ж дня весілля відбувалося в Кані Галилейській, і була там мати Ісусова.
Коли вино було випите, мати сказала Ісусові: «Вина вже немає, бо гості все випили».
Коли ж не вистачило вина, мати Ісусова й каже до нього: «Вина в них нема.»
Ісус відповів їй: «Люба жінко, навіщо кажеш Мені про це? Мій час іще не настав».
Відрік їй Ісус: «Що мені, жінко, — а й тобі? Таж не прийшла година моя!»
Тоді Його Мати сказала слугам: «Робіть усе, що Він звелить».
Але мати його мовила до слуг: «Що лиш скаже вам, — робіть.»
У тому місці стояло шість великих кам’яних глеків для води, що люди використовували для юдейських обрядових обмивань.[10] І кожна з них вміщувала приблизно дві чи три міри [11] рідини.
Було ж там шестеро кам'яних посудин на воду, щоб очищуватися по-юдейському; кожна вміщала дві або три мірки.
Ісус наказав слугам: «Наповніть ці глеки водою». І ті виконали, що Він звелів.
Сказав їм Ісус: «Наповніть посудини водою.» Вони й виповнили їх по вінця.
Тоді Ісус знову звернувся до них: «А тепер зачерпніть трохи і віднесіть весільному старості». Слуги виконали й це.
А він їм далі каже: «Зачерпніть тепер та й несіть до старости весільного.» Тож понесли.
Староста покуштував ту воду (яка перетворилася на вино) і здивувався, бо не знав звідки вино взялося. А слуги, які подали йому келих, знали про це. Тоді староста покликав нареченого й мовив до нього: «Всі люди пригощають спочатку добрим вином, а коли гості сп’яніють, тоді ставлять на стіл гірше. Ти ж приховав від гостей добре вино аж до тепер».
Коли ж покуштував староста воду, що на вино обернулась, — а не знав же, звідки воно взялося: слуги лише знали, котрі води зачерпнули були, — то закликав староста молодого
і до нього мовив: «Всяк чоловік добре вино спершу подає, а гірше, — як уп'ються. Ти ж приховав добре вино аж он по сю пору.»
Це було перше чудо, що здійснив Ісус. То сталося в Кані в Ґалилеї. Так Він виявив Свою Божественну Велич, і Його учні повірили в Нього.
Ось такий чудес початок учинив Ісус у Кані Галилейській, і велич тим свою об'явив, — тож і учні його увірували в нього.
Після того Ісус разом зі Своєю матір’ю, братами та учнями попрямував до Капернаума. І там вони перебували кілька днів.
По тому ж подався він у Капернаум, він сам і його мати й брати та учні його, і перебули там декілька днів.
Через те, що наближалася юдейська Пасха, Ісус вирушив до Єрусалиму.
Незабаром була юдейська Пасха, тож Ісус вирушив до Єрусалиму
Прийшовши до Храму, Він побачив там людей, які продавали худобу, овець та голубів. Ісус також побачив мінял, котрі сиділи за столами.
і зустрів у храмі тих, що продавали волів, овець і голубів, а й міняйли сиділи теж.
Тоді, сплівши з мотузки батога, Він повиганяв усіх із Храму геть, разом з вівцями та худобою. Поперевертавши столи мінял, Він порозкидав їхні гроші.
І зробивши бич із мотуззя, повиганяв усіх із храму, геть із вівцями й волами, гроші міняйлів порозсипав і столи поперекидав.
До тих, хто продавали голубів, Ісус мовив: «Заберіть усе це звідси й не перетворюйте дім Отця Мого на базар!»
Продавцям же голубів сказав: «Заберіть оте звідси, не робіть дому Отця мого торговим домом!»
І згадали Його учні, що написано у Святому Писанні:
«Ревнощі до дому Твого з’їдають мене».
«Ревнощі до дому Твого з’їдають мене».
Пригадали тоді його учні, що написано було: «Ревність дому твого поїдатиме мене».
Деякі з юдеїв запитали Ісуса: «Яке чудо здійсниш нам у доказ того, що маєш право робити це?»
А юдеї озвались і мовили до нього: «Яким знаком доведеш, що таке чиниш?»
У відповідь Ісус мовив: «Зруйнуйте Храм цей, і Я відбудую його знову за три дні».
Ісус відрік їм у відповідь: «Зруйнуйте храм цей, а я його за три дні поставлю.»
І сказали юдеї: «Цей Храм будували сорок шість років, а Ти збираєшся відбудувати його за три дні?»
Юдеї ж відказали: «Будовано храм цей сорок і шість років, а ти його поставиш за три дні?»
Після того, як Він воскрес із мертвих, Його учні згадали, що Він казав про це, і повірили і в Святе Писання, і в слова Ісусові.
тож коли воскрес із мертвих, то й пригадали його учні, що він оте говорив їм, і увірували Писанню та слову, яке Ісус був вирік.
Коли Ісус був у Єрусалимі в дні Пасхи, багато хто повірив у Нього, бо побачили дива, здійснені Ним.
А коли був він на свято Пасхи в Єрусалимі, то численні, бачивши його чуда, які він творив, увірували в його ім'я.