Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 5:39
-
Сучасний переклад
Ви вивчаєте Святе Писання, бо думаєте, що через нього знайдете вічне життя. Але ж це саме Святе Писання свідчить про Мене!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Простежте Писання, в яких, як ото ви гадаєте, ваше життя вічне, — а й вони свідчать за мене! -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Прослїдїть писання; бо ви думаєте в них життє вічнє мати; й ті сьвідкують про мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Дослідіть но Писа́ння, бо ви ду́маєте, що в них маєте вічне життя, — вони ж сві́дчать про Мене! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Дослідіть Писання! Адже ви думаєте через них мати вічне життя, а вони свідчать про Мене. -
(ru) Синодальный перевод ·
Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне. -
(en) King James Bible ·
Witness of the Scripture
Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. -
(en) English Standard Version ·
You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is they that bear witness about me, -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. А ведь эти Писания свидетельствуют обо Мне. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы изучаете Писания, ибо считаете, что через них обретёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне! -
(en) New American Standard Bible ·
Witness of the Scripture
“You search the Scriptures because you think that in them you have eternal life; it is these that testify about Me; -
(en) Darby Bible Translation ·
Witness of the Scripture
Ye search the scriptures, for ye think that in them ye have life eternal, and they it is which bear witness concerning me; -
(en) New Living Translation ·
“You search the Scriptures because you think they give you eternal life. But the Scriptures point to me!