Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 6:55
-
Сучасний переклад
Тіло Моє — то істинна їжа, а кров Моя — істинний напій.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо тіло моє — їжа правдива, і кров моя — правдивий напій. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тїло моє справдї єсть їжа, а кров моя справдї єсть напиток. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо тіло Моє — то правдиво пожива, Моя ж кров — то правдиво пиття. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже Моє тіло — справжня пожива, а Моя кров — справжній напій. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Плоть Моя истинно есть пища, и Кровь Моя истинно есть питие. -
(en) King James Bible ·
For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed. -
(en) New International Version ·
For my flesh is real food and my blood is real drink. -
(en) English Standard Version ·
For my flesh is true food, and my blood is true drink. -
(ru) Новый русский перевод ·
потому что тело Мое — это истинная пища, и кровь Моя — это истинное питье. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Тело Моё есть истинная пища, а Кровь Моя — истинное питьё. -
(en) New American Standard Bible ·
“For My flesh is true food, and My blood is true drink. -
(en) Darby Bible Translation ·
for my flesh is truly food and my blood is truly drink. -
(en) New Living Translation ·
For my flesh is true food, and my blood is true drink.