Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Івана 7:36
-
Сучасний переклад
Що Він мав на увазі, кажучи: „Ви шукатимете Мене, та не знайдете?” І ще: „Туди, де Я буду, ви не зможете піти?”»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Що він отим словом сказати хотів: Шукатимете мене, і не знайдете, і де я буду, не зможете прийти?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Що се за слово, що каже: Шукати мете мене, та й не знайдете? і: Де я, ви не можете прийти? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Що за слово, яке Він сказав: „Ви бу́дете шукати Мене, — і не знайдете; а туди, де Я є, ви прибути не можете?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Що то за слово Він сказав: Будете шукати Мене — і не знайдете; і де Я буду, ви туди не зможете прийти? -
(ru) Синодальный перевод ·
Что значат сии слова, которые Он сказал: «будете искать Меня, и не найдёте; и где буду Я, туда вы не можете прийти»? -
(en) King James Bible ·
What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come? -
(en) New International Version ·
What did he mean when he said, ‘You will look for me, but you will not find me,’ and ‘Where I am, you cannot come’?” -
(en) English Standard Version ·
What does he mean by saying, ‘You will seek me and you will not find me,’ and, ‘Where I am you cannot come’?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Что Он имел в виду, когда говорил: «Вы будете искать Меня, но не найдете» и «Туда, где Я буду, вы прийти не сможете»? -
(en) New King James Version ·
What is this thing that He said, ‘You will seek Me and not find Me, and where I am you cannot come’?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Что это Он имел в виду, когда сказал: "Вы будете искать Меня, но не найдёте"? И ещё: "Где буду Я, туда вы не можете прийти"?" -
(en) New American Standard Bible ·
“What is this statement that He said, ‘You will seek Me, and will not find Me; and where I am, you cannot come’?” -
(en) Darby Bible Translation ·
What word is this which he said, Ye shall seek me and shall not find [me]; and where I am ye cannot come? -
(en) New Living Translation ·
What does he mean when he says, ‘You will search for me but not find me,’ and ‘You cannot go where I am going’?”