Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
Новый русский перевод
Апостоли й віруючі по всій Юдеї довідалися, що поганам також було дароване Слово Боже.
Апостолы и братья в Иудее услышали о том, что язычники тоже приняли слово Божье.
Але ж, коли Петро повернувся до Єрусалиму, віруючі з Юдеї [30] почали дорікати йому.
Поэтому, когда Петр пришел в Иерусалим, верующие из обрезанных стали упрекать его.
Вони казали: «Ти заходив до осель необрізаних поган і обідав з ними!»
— Ты ходил к необрезанным и ел с ними, — говорили они.
Петро їм докладно пояснив, як усе було:
Тогда Петр начал подробно объяснять им, как все произошло.
«Я знаходився у місті Йоппії, і під час молитви мені було видіння. Я побачив щось на зразок великого простирадла, яке спускалося з Небес до мене, підтримуване з чотирьох кутів.
— Я был в городе Яффе и молился, — сказал он, — и в это время у меня было видение: нечто вроде большого полотна, которое за четыре конца спускалось с неба прямо туда, где я находился.
Я пильно придивився й побачив там чотириногих земних тварин, диких звірів, гадів, птахів небесних.
Заглянув в него, я увидел четвероногих животных и зверей, пресмыкающихся и птиц.
Потім я почув голос, який промовив: „Встань, Петре. Вбий і їж”.
Потом я услышал голос, который говорил мне: «Встань, Петр, заколи и ешь».
Але я відповів: „Звісно, я не можу, Господи! Я ніколи не їв нічого брудного або нечистого”.
Я же ответил: «Ни в коем случае, Господи! Никогда я не брал в рот ничего оскверненного или нечистого».
Голос з Небес промовив вдруге: „Не вважай нечистим те, що очищене Богом”.
Голос с неба сказал мне во второй раз: «Не называй нечистым то, что Бог очистил».
Так повторилося тричі, а після того все знову піднялося на Небо.
Так повторялось три раза, и затем полотно было опять поднято на небо.
Тієї ж миті троє чоловіків підішли до дому, де я перебував. Їх послали до мене з Кесарії.
В тот же момент у дома, где я находился, остановились три человека, посланные ко мне из Кесарии.
Дух Святий звелів мені йти з ними без зволікань. Ці шестеро братів наших також вирушили зі мною, і ми прийшли до оселі того чоловіка.
Дух велел мне идти с ними, не раздумывая. Вот эти шесть братьев тоже пошли со мной, и мы пришли в дом того, кто меня позвал.
Він розповів нам, як побачив Ангела, в своєму домі, і той сказав: „Пошли людей до Йоппії, щоб вони привели Симона, якого ще називають Петром.
Он рассказал нам о том, как он видел у себя ангела. Ангел сказал ему: «Пошли людей в Яффу за Симоном, которого называют Петром,
Він принесе тобі Слово, яким ти і всі твої домашні будуть врятовані”.
и он расскажет вам о том, как ты и все твои домашние будете спасены».
І коли я почав говорити, Дух Святий зійшов на всіх присутніх, так само як він спустився спочатку на нас.[31]
Когда я начал говорить, на них сошел Святой Дух так же, как Он сошел вначале и на нас.
І тут я згадав, що Господь говорив нам: „Іоан хрестив водою, а ви будете охрещені Духом Святим”.
Тогда я вспомнил слова Господа: «Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом».
Отже, якщо Бог дав їм такий самий дар, як і нам, коли ми повірили в Господа Ісуса Христа, то хто я такий, щоб протистояти Богу?»
Поэтому, если Бог дал им тот же дар, что и нам, поверившим в Господа Иисуса Христа, то кто я такой, чтобы препятствовать Богу?
Почувши ці слова, вони перестали сперечатися і славили Бога кажучи: «Отож, навіть поганам Бог дав покаяння, яке веде до вічного життя!»
Когда они это выслушали, у них не осталось больше возражений, и они прославили Бога, говоря:
— Значит, Бог дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!
— Значит, Бог дал покаяние и язычникам, чтобы они получили жизнь!
Під час переслідувань віруючих, що почалися після вбивства Степана, багато з них мусили тікати в далекі краї: до Фінікії, Кіпру й Антиохії. Там вони проповідували Слово Боже, але тільки юдеям.
А верующие, рассеянные гонением, которое началось из-за Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя только иудеям.
Дехто з тих віруючих походив з Кіпру та Киринеї, та коли вони потрапили до Антиохії, то почали проповідувати й грекам,[32] розповідаючи їм Благовість про Господа Ісуса.
Однако некоторые из них, уроженцы Кипра и Кирены, пришли в Антиохию и начали рассказывать Радостную Весть о Господе Иисусе также и грекам.72
Сила Господня була з ними, і багато людей повірило й навернулося до Господа.
Рука Господня была с ними, и очень многие поверили и обратились к Господу.
Чутки про це дійшли й до віруючих у Єрусалимі, й вони послали Варнаву до Антиохії.
Весть об этом дошла и до церкви в Иерусалиме. Оттуда послали в Антиохию Варнаву.
Прибувши туди, Варнава побачив милість Божу в дії і сильно зрадів з того, та закликав їх усім серцем бути вірними Господу.
Когда Варнава прибыл и увидел милость Божью, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Господу.
Бо він був добрим чоловіком, сповненим Духа Святого й віри, і чимало людей прилучилося до Господа.
Варнава был добрым человеком, полным Святого Духа и веры, и множество людей пришло к вере в Господа.
Звідти Варнава вирушив до Тарса, шукати там Савла і
Затем Варнава пошел в Тарс, чтобы разыскать там Савла.
коли знайшов його, привів його до Антиохії. Цілий рік зустрічалися вони з віруючими й навчали багатьох людей. Саме в Антиохії учні були вперше названі християнами.
И когда он нашел его, то привел его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской церкви и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть христианами.
У той час приходили з Єрусалиму в Антіохію пророки.
В это время из Иерусалима в Антиохию пришли несколько пророков.
Один з них, на ймення Аґав, встав і, натхнений Духом Святим, прорік, що великий голодомор настане по всьому світі. (І таке справді сталося в часи цезаря Клавдія [33]).
Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет страшный голод, что и случилось во время правления Клавдия.73
Кожен учень вирішив послати скільки міг братам і сестрам, які жили в Юдеї.
Поэтому ученики решили послать помощь братьям, живущим в Иудее, каждый по своим возможностям.