Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 18:22
-
Сучасний переклад
Прибувши до Кесарії, Павло вирушив до Єрусалиму, щоб привітати церкву, а звідти подався до Антиохії.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Зійшовши в Кесарію, він пішов, щоб привітати Церкву, та й пішов у Антіохію. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А прибувши в Кесарию, вступив (до Єрусалиму), і привитавши церкву, пійшов ув Антиохию. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І, побувши в Кесарі́ї, він підня́вся, і, привіт склавши Церкві, відбув в Антіохі́ю. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І, прибувши до Кесарії, зайшов та привітав Церкву і відбув до Антіохії. -
(ru) Синодальный перевод ·
Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим, приветствовал церковь и отошёл в Антиохию. -
(en) King James Bible ·
And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch. -
(en) New International Version ·
When he landed at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church and then went down to Antioch. -
(en) English Standard Version ·
When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and then went down to Antioch. -
(ru) Новый русский перевод ·
Он сошел с корабля в Кесарии, пришел в Иерусалим и, поприветствовав местную церковь, отправился в Антиохию. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Побывав в Кесарии, он отправился в Иерусалим и приветствовал местную церковь, а затем отправился в Антиохию. -
(en) New American Standard Bible ·
When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the church, and went down to Antioch. -
(en) Darby Bible Translation ·
And landing at Caesarea, and having gone up and saluted the assembly, he went down to Antioch.