Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 28:1
-
Сучасний переклад
Врятувавшись, ми з’ясували, що острів цей називається Мальта.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Врятувавшися, ми довідалися, що острів зветься Мальта. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Спасши ся ж довідались, що остров зветь ся Мелит. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А коли врятувалися ми, то довідалися, що о́стрів той зветься Мелі́та. -
(ua) Переклад Турконяка ·
А коли ми врятувалися, то довідалися, що острів зветься Мальта. -
(ru) Синодальный перевод ·
Спасшись же, бывшие с Павлом узнали, что остров называется Мелит. -
(en) King James Bible ·
Paul at Malta
And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita. -
(en) New International Version ·
Paul Ashore on Malta
Once safely on shore, we found out that the island was called Malta. -
(en) English Standard Version ·
Paul on Malta
After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta. -
(ru) Новый русский перевод ·
Спасшись, мы узнали, что остров называется Мальта. -
(en) New King James Version ·
Paul’s Ministry on Malta
Now when they had escaped, they then found out that the island was called Malta. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Очутившись на берегу в безопасности, мы узнали, что остров называется Мелитой. -
(en) New American Standard Bible ·
Safe at Malta
When they had been brought safely through, then we found out that the island was called Malta. -
(en) Darby Bible Translation ·
Paul at Malta
And when we got safe [to land] we then knew that the island was called Melita. -
(en) New Living Translation ·
Paul on the Island of Malta
Once we were safe on shore, we learned that we were on the island of Malta.