Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 28:20
-
Сучасний переклад
Ось чому я просив про зустріч і розмову з вами: бо за надію Ізраїлеву мене закуто в ці кайдани».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
З отого приводу я покликав вас, щоб вас побачити й порозмовляти, бо то за надію Ізраїля мене заковано в оці кайдани.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же скликав я вас, щоб побачити вас та поговорити, бо за надїю Ізраїлеву залїзом сим оковано мене. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тож із цієї причини покликав я вас, щоб побачити й порозмовляти, — бо то за надію Ізраїлеву я обку́тий цими кайда́нами“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Саме з цієї причини попросив, щоб вас побачити й порозмовляти, бо заради надії Ізраїля закований я в ці кайдани. -
(ru) Синодальный перевод ·
По этой причине я и призвал вас, чтобы увидеться и поговорить с вами, ибо за надежду Израилеву обложен я этими узами. -
(en) King James Bible ·
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain. -
(en) New International Version ·
For this reason I have asked to see you and talk with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain.” -
(en) English Standard Version ·
For this reason, therefore, I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am wearing this chain.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Я и созвал вас сегодня, чтобы увидеть вас и поговорить с вами. Ведь за надежду Израиля на мне эти цепи. -
(en) New King James Version ·
For this reason therefore I have called for you, to see you and speak with you, because for the hope of Israel I am bound with this chain.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вот поэтому я и просил о встрече и беседе с вами, ибо я скован цепями только за то, что верую в надежду Израиля". -
(en) New American Standard Bible ·
“For this reason, therefore, I requested to see you and to speak with you, for I am wearing this chain for the sake of the hope of Israel.” -
(en) Darby Bible Translation ·
For this cause therefore I have called you to [me] to see and to speak to you; for on account of the hope of Israel I have this chain about me. -
(en) New Living Translation ·
I asked you to come here today so we could get acquainted and so I could explain to you that I am bound with this chain because I believe that the hope of Israel — the Messiah — has already come.”