Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 7:9
-
Сучасний переклад
Та вони заздрили Йосипу, і продали його в рабство в Єгипет. Але Бог був з Йосипом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
А патріярхи із заздрости продали Йосифа у Єгипет, та Бог був з ним -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
А патриярхи через зависть продали Йосифа в Єгипет; і був з ним Бог, -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ті патріярхи поза́здрили Йо́сипові, і продали́ його до Єгипту. Але Бог був із ним, -
(ua) Переклад Турконяка ·
А патріархи позаздрили Йосифові й продали його в Єгипет. Та з ним був Бог -
(ru) Синодальный перевод ·
Патриархи, по зависти, продали Иосифа в Египет; но Бог был с ним, -
(en) King James Bible ·
And the patriarchs, moved with envy, sold Joseph into Egypt: but God was with him, -
(en) New International Version ·
“Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him -
(en) English Standard Version ·
“And the patriarchs, jealous of Joseph, sold him into Egypt; but God was with him -
(ru) Новый русский перевод ·
Патриархи из зависти к Иосифу продали его в Египет. Но Бог был с ним -
(en) New King James Version ·
The Patriarchs in Egypt
“And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Патриархи же завидовали Иосифу и продали его в рабство в Египет. Но Бог был с ним -
(en) New American Standard Bible ·
“The patriarchs became jealous of Joseph and sold him into Egypt. Yet God was with him, -
(en) Darby Bible Translation ·
And the patriarchs, envying Joseph, sold him away into Egypt. And God was with him, -
(en) New Living Translation ·
“These patriarchs were jealous of their brother Joseph, and they sold him to be a slave in Egypt. But God was with him