Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 8:10
-
Сучасний переклад
Всі люди, від найменшого до найбільшого, прислухалися до нього й казали: «Цей чоловік має силу Божу, яка зветься Великою Силою».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
За ним усі від найменшого до найбільшого слідом ходили, кажучи: «Цей чоловік — сила Божа, що її звуть великою.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
На него вважали всї від малого до старого, кажучи: Сей єсть велика сила Божа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Його слухали всі, — від найменшого аж до найбільшого, кажучи: „Він — сила Божа, що зветься велика!“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
Його слухали від малого до великого, кажучи: Це велика сила Божа! -
(ru) Синодальный перевод ·
Ему внимали все, от малого до большого, говоря: сей есть великая сила Божия. -
(en) King James Bible ·
To whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, This man is the great power of God. -
(en) New International Version ·
and all the people, both high and low, gave him their attention and exclaimed, “This man is rightly called the Great Power of God.” -
(en) English Standard Version ·
They all paid attention to him, from the least to the greatest, saying, “This man is the power of God that is called Great.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Все люди, и простые, и знатные, слушали его с восхищением, говоря:
— Этот человек — проявление всемогущего Бога, Которого называют Великим. -
(en) New King James Version ·
to whom they all gave heed, from the least to the greatest, saying, “This man is the great power of God.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Все, от самого малого до самого великого, слушали его, говоря: "В этом человеке — сила Божья, называемая "Великой Силой". -
(en) New American Standard Bible ·
and they all, from smallest to greatest, were giving attention to him, saying, “This man is what is called the Great Power of God.” -
(en) Darby Bible Translation ·
To whom they had all given heed, from small to great, saying, This is the power of God which is called great. -
(en) New Living Translation ·
Everyone, from the least to the greatest, often spoke of him as “the Great One — the Power of God.”