Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 9:30
-
Сучасний переклад
Коли браття довідалися про це, то відвели Савла до Кесарії, а звідти відіслали до Тарса.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Брати ж, довідавшись про те, відвели його в Кесарію і вислали в Тарс. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Довідавшись же брати, привели його в Кесарию, та й вислали його в Тарс. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому браття, довідавшися, відвели́ його до Кесарі́ї, і до Та́рсу його відіслали. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Довідавшись про це, брати повели його до Кесарії, а звідти відіслали до Тарса. -
(ru) Синодальный перевод ·
Братия, узнав о сём, отправили его в Кесарию и препроводили в Тарс. -
(en) King James Bible ·
Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus. -
(en) New International Version ·
When the believers learned of this, they took him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. -
(en) English Standard Version ·
And when the brothers learned this, they brought him down to Caesarea and sent him off to Tarsus. -
(ru) Новый русский перевод ·
Когда братья узнали об этом, они отвели Савла в Кесарию и оттуда отправили его в Тарс. -
(en) New King James Version ·
When the brethren found out, they brought him down to Caesarea and sent him out to Tarsus. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья же его, узнав об этом, отвели его в Кесарию и отослали в Тарс. -
(en) New American Standard Bible ·
But when the brethren learned of it, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the brethren knowing it, brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.