Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Дії 9:42
-
Сучасний переклад
Це стало відомо по всій Йоппії, тож багато людей повірило у Господа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Довідалась про це вся Яффа, і багато повірило в Господа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І знане се стало по всїй Йоппиї, і многі увірували в Господа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А це стало відо́ме по ці́лій Йоппі́ї, і багато-хто в Господа ввірували. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Це стало відомо по всій Йопії, і люди повірили в Господа. -
(ru) Синодальный перевод ·
Это сделалось известным по всей Иоппии, и многие уверовали в Господа. -
(en) King James Bible ·
And it was known throughout all Joppa; and many believed in the Lord. -
(en) New International Version ·
This became known all over Joppa, and many people believed in the Lord. -
(en) English Standard Version ·
And it became known throughout all Joppa, and many believed in the Lord. -
(ru) Новый русский перевод ·
Об этом стало известно во всей Яффе, и много людей поверило в Господа. -
(en) New King James Version ·
And it became known throughout all Joppa, and many believed on the Lord. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И стало это известно по всей Иоппии, и многие поверили в Господа. -
(en) New American Standard Bible ·
It became known all over Joppa, and many believed in the Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
And it became known throughout the whole of Joppa, and many believed on the Lord. -
(en) New Living Translation ·
The news spread through the whole town, and many believed in the Lord.