Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Петра 2:22
- 
      
Сучасний переклад
«На Ньому не було гріха, і не було в устах Його обману». 
- 
      
(ua) Переклад Хоменка ·
той, хто не вчинив гріха, і підступу в його устах не знайшлося, - 
      
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрий не зробив гріха, анї не знайдено підступу в устах Його; - 
      
(ua) Переклад Огієнка ·
„Не вчинив Він гріха, і не знайшлося в устах Його пі́дступу!“ - 
      
(ua) Переклад Турконяка ·
Він не вчинив гріха, і не знайдено підступу в устах Його; - 
      
(ru) Синодальный перевод ·
Он не сделал никакого греха, и не было лести в устах Его. - 
      
(en) King James Bible ·
Who did no sin, neither was guile found in his mouth: - 
      
(en) English Standard Version ·
He committed no sin, neither was deceit found in his mouth. - 
      
(ru) Новый русский перевод ·
«Он не совершил греха,
и в устах Его не было никакой лжи».13 - 
      
(en) New King James Version ·
“Who committed no sin,
Nor was deceit found in His mouth”; - 
      
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
"Он не согрешил, и не было обмана на устах Его". - 
      
(en) New American Standard Bible ·
WHO COMMITTED NO SIN, NOR WAS ANY DECEIT FOUND IN HIS MOUTH; - 
      
(en) Darby Bible Translation ·
who did no sin, neither was guile found in his mouth;