Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (1 Петра 4) | (2 Петра 1) →

Сучасний переклад

New King James Version

  • Тепер я хочу звернутися до старійшин ваших, бо й я старійшина. Я свідок страждань Христових, і мені належить частка у прийдешній Славі, що відкриється нам. Благаю вас,
  • Shepherd the Flock

    The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:
  • пасіть [11] отару Божу,[12] яка ввірена вам. Доглядайте її не з примусу, а за своїм власним бажанням, не заради неправедної наживи, а заради служіння Богу.
  • Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by compulsion but [a]willingly, not for dishonest gain but eagerly;
  • Не поводьтеся як господарі з тими, хто доручений вам. Краще будьте взірцем і прикладом для пастви.
  • nor as being [b]lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;
  • І коли з’явиться, Христос, Верховний Пастир, то одержите ви нев’янучий вінець Слави.
  • and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.
  • Також і ви, молодь, будьте слухняні старійшинам. Всі ви повинні покірливо ставитися одне до одного, бо
    «Бог противиться пихатим, але ж Він дарує благодать покірним».
  • Submit to God, Resist the Devil

    Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for
    “God resists the proud,
    But gives grace to the humble.”
  • А тому підкоріться всемогутній руці Бога, щоб Він підніс вас до шани у призначений час.
  • Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,
  • Всі ваші клопоти покладіть на Нього, бо Він піклується про вас.
  • casting all your care upon Him, for He cares for you.
  • Будьте обержні й пильнуйте, бо диявол, ворог ваш, нишпорить навколо, мов лев, який рикає і шукає, кого б пожерти.
  • Be [c]sober, be [d]vigilant; [e]because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.
  • Опирайтеся йому, будьте дужими у вірі своїй. Знайте, що через такі ж страждання проходять брати і сестри ваші по всьому світі.
  • Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.
  • Бог, джерело всілякої благодаті, покликав вас розділити Свою вічну Славу в Ісусі Христі. Після вашого короткочасного страждання Він Сам вас відновить, зміцнить, підтримає, і не дасть вам упасти.
  • But [f]may the God of all grace, who called [g]us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, [h]perfect, establish, strengthen, and settle you.
  • Його влада — вічна! Амінь.
  • To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.
  • З допомогою Силуана, котрого я вважаю вірним братом у Христі, я перешлю цього коротенького листа до вас. Цей лист, щоб підтримати вас і засвідчити, що то правдива благодать Божа. Стійте ж твердо на цьому.
  • Farewell and Peace

    By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
  • Церква у Вавилоні,[13] яка теж була вибрана Богом, а також і Марко, син мій у Христі, вітають вас.
  • She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.
  • Вітайте одне одного особливим вітанням [14] любові.
    Мир усім вам, хто у Христі.
  • Greet one another with a kiss of love.
    Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.

  • ← (1 Петра 4) | (2 Петра 1) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025