Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 3:11
-
Сучасний переклад
Таким є зміст послання, яке ви чули від самого початку, — любіть одне одного.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Бо це та звістка, яку ви від початку чули: щоб один одного любити, -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Се бо віщаннє, котре ви чули від почину, щоб ми любили один одного, -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо це та звістка, яку від початку ви чули, — щоб любили один о́дного, -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже це та звістка, яку ви чули від початку: щоб ми любили одне одного; -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо таково благовествование, которое вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга, -
(en) King James Bible ·
Love One Another
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another. -
(en) New International Version ·
More on Love and Hatred
For this is the message you heard from the beginning: We should love one another. -
(en) English Standard Version ·
Love One Another
For this is the message that you have heard from the beginning, that we should love one another. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вот весть, которая была вам провозглашена еще вначале: мы должны любить друг друга. -
(en) New King James Version ·
For this is the message that you heard from the beginning, that we should love one another, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
С самого начала вы слышали наставление, что мы должны любить друг друга. -
(en) New American Standard Bible ·
For this is the message which you have heard from the beginning, that we should love one another; -
(en) Darby Bible Translation ·
Love One Another
For this is the message which ye have heard from the beginning, that we should love one another: -
(en) New Living Translation ·
Love One Another
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.