Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 3:22
-
Сучасний переклад
І ми одержуємо від Всевишнього все, про що просимо, бо виконуємо заповіді Його і діємо догідно Богу.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
і що б ми не просили, одержуєм від нього, бо заповіді його бережемо і чинимо те, що йому вгодне. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і, коли що просимо, приймаємо від Нього, бо хоронимо заповідї Його, і угодне перед Ним робимо. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і чого́ тільки попро́симо, одержимо від Нього, бо виконуємо Його заповіді та чинимо любе для Нього. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і чого тільки попросимо, одержимо від Нього, оскільки зберігаємо Його заповіді й робимо те, що Йому до вподоби. -
(ru) Синодальный перевод ·
и, чего ни попросим, получим от Него, потому что соблюдаем заповеди Его и делаем благоугодное пред Ним. -
(en) King James Bible ·
And whatsoever we ask, we receive of him, because we keep his commandments, and do those things that are pleasing in his sight. -
(en) New International Version ·
and receive from him anything we ask, because we keep his commands and do what pleases him. -
(en) English Standard Version ·
and whatever we ask we receive from him, because we keep his commandments and do what pleases him. -
(ru) Новый русский перевод ·
И о чем бы мы Его ни попросили, все получаем от Него, потому что соблюдаем Его повеления и делаем то, что угодно Ему. -
(en) New King James Version ·
And whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do those things that are pleasing in His sight. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И мы получаем от Бога то, о чём просим, ибо соблюдаем заповеди Его и свершаем поступки, угодные Ему. -
(en) New American Standard Bible ·
and whatever we ask we receive from Him, because we keep His commandments and do the things that are pleasing in His sight. -
(en) Darby Bible Translation ·
and whatsoever we ask we receive from him, because we keep his commandments, and practise the things which are pleasing in his sight. -
(en) New Living Translation ·
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him.