Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Івана 3:9
-
Сучасний переклад
Той, хто став дитям Божим, більше не живе у гріху, бо нове життя, дане Богом, [8] залишається в цій людині. І вже не може він продовжувати грішити, бо став дитям Божим.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожен, хто народився від Бога, гріха не чинить, бо його насіння в ньому перебуває; і він не може грішити, бо він від Бога народився. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кожен, хто родив ся з Бога, гріха не робить, бо насїннє Його в ньому пробуває; і не може грішити, бо він з Бога родив ся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожен, хто родився від Бога, не чинить гріха, бо в нім пробуває насіння Його. І не може грішити, бо від Бога наро́джений він. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожний, хто народився від Бога, не чинить гріха, бо Його зачаток у ньому перебуває; він не може грішити, оскільки народжений від Бога. -
(ru) Синодальный перевод ·
Всякий, рождённый от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нём; и он не может грешить, потому что рождён от Бога. -
(en) King James Bible ·
Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. -
(en) New International Version ·
No one who is born of God will continue to sin, because God’s seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God. -
(ru) Новый русский перевод ·
Всякий, кто был рожден от Бога, не любит грех, потому что в нем заложено Божье семя. Он не может любить грех, потому что рожден от Бога. -
(en) New King James Version ·
Whoever has been born of God does not sin, for His seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Никто из тех, кто стал одним из детей Божьих, не продолжает грешить, ибо семя Его остаётся, и он не может продолжать грешить, ибо стал одним из детей Божьих. -
(en) New American Standard Bible ·
No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God. -
(en) Darby Bible Translation ·
Whoever has been begotten of God does not practise sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.