Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Паралельне читання
Сучасний переклад
New International Version
Хто вірить, що Ісус — Христос, той народився від Бога. А кожен, хто любить Отця, любить і дітей Його.
Faith in the Incarnate Son of God
Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well.
Everyone who believes that Jesus is the Christ is born of God, and everyone who loves the father loves his child as well.
Так дізнаємося ми, що любимо дітей Божих: полюбивши Бога і дотримуючись заповідей Його.
This is how we know that we love the children of God: by loving God and carrying out his commands.
Ми виявляємо свою любов до Нього, виконуючи Його заповіді, котрі не такі й важкі для нас.
In fact, this is love for God: to keep his commands. And his commands are not burdensome,
Бо кожен, хто народився від Бога, перемагає світ.
for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith.
Так, наша віра перемогла світ. То хто ж переможе світ, як не той, хто вірить, що Ісус — Син Божий?
Who is it that overcomes the world? Only the one who believes that Jesus is the Son of God.
Ісус Христос — це Той, Хто прийшов до нас із водою і кров’ю.[13] Він прийшов не тільки з водою, а й з кров’ю, і Дух свідчить про те, а Дух — то істина.
This is the one who came by water and blood — Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.
Дух, вода і кров. І всі троє стверджують одне й те саме.
Якщо ми довіряємо свідченням людей, то маємо визнати, що Господнє свідчення — набагато значніше. Бо цінність Божого свідчення в тому, що Він свідчить про Свого власного Сина.
We accept human testimony, but God’s testimony is greater because it is the testimony of God, which he has given about his Son.
Той, хто вірить в Сина Божого, несе це свідчення у собі самому. А хто не вірить Богу, робить із Нього брехуна, бо не вірить Його свідченню про Сина Свого.
Whoever believes in the Son of God accepts this testimony. Whoever does not believe God has made him out to be a liar, because they have not believed the testimony God has given about his Son.
Ось у чому це свідчення полягає: Бог дарував нам вічне життя, і життя це у Сині Його.
And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
Той, хто має Сина, має життя, а хто не має Сина, не має й життя.
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.
Я пишу про це вам, хто вірує в ім’я Сина Божого, щоб знали ви, що маєте життя вічне.
Concluding Affirmations
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.
I write these things to you who believe in the name of the Son of God so that you may know that you have eternal life.
Ми маємо впевненість в Бога, і якщо ми попросимо про щось згідно з волею Його, Він почує нас.
This is the confidence we have in approaching God: that if we ask anything according to his will, he hears us.
І якщо ми знаємо, що Всевишній чує нас, то хоч би про що ми просили, неодмінно одержимо від Нього.
And if we know that he hears us — whatever we ask — we know that we have what we asked of him.
Якщо хтось бачить, що брат його чинить гріх, але не смертний, мусить молитися за брата, і Бог даруватиме грішному життя. Але це так, якщо той гріх не веде до смерті. Бо є гріхи, які ведуть до смерті, і я не про них кажу, щоб ви молилися.
If you see any brother or sister commit a sin that does not lead to death, you should pray and God will give them life. I refer to those whose sin does not lead to death. There is a sin that leads to death. I am not saying that you should pray about that.
Всякий неправедний вчинок є гріховним, але існує гріх, який не веде до смерті.
All wrongdoing is sin, and there is sin that does not lead to death.
Ми знаємо, що хто став дитям Божим, більше не грішить. Навпаки, Син Божий охороняє його, [14] і лукавий не може завдати йому ніякої шкоди.[15]
We know that anyone born of God does not continue to sin; the One who was born of God keeps them safe, and the evil one cannot harm them.
Ми знаємо, що належимо Богу, хоча світ — під владою лукавого.
We know that we are children of God, and that the whole world is under the control of the evil one.
Але знаємо ми, що Син Божий прийшов і дав нам розуміння, щоб ми пізнали Того, Хто є істинний. І ми справді у Тому, Хто істинний, оскільки ми в Його Сині, Ісусі Христі. Він — істинний Бог і вічне життя.
We know also that the Son of God has come and has given us understanding, so that we may know him who is true. And we are in him who is true by being in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.