Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 10:1
-
Сучасний переклад
Брати і сестри мої! Від усього серця бажаю спасіння ізраїльтянам і молю Бога про це.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Брати, бажання мого серця і моя молитва до Бога за них, щоб вони спаслися. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Браттє, бажаннє мого серця і молитва (йде) до Бога за Ізраїля про спасеннє. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Браття, бажа́ння мого серця й молитва до Бога за Ізраїля на спасі́ння. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Брати, бажання мого серця і молитва до Бога — [за Ізраїль] на спасіння. -
(ru) Синодальный перевод ·
Братия! желание моего сердца и молитва к Богу об Израиле во спасение. -
(en) King James Bible ·
The Word Brings Salvation
Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. -
(en) New International Version ·
Brothers and sisters, my heart’s desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. -
(ru) Новый русский перевод ·
Братья, желание моего сердца и моя молитва к Богу о том, чтобы Израиль был спасен. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Братья! Я от всего сердца желаю, чтобы иудеи были спасены и молю об этом Бога. -
(en) New American Standard Bible ·
The Word of Faith Brings Salvation
Brethren, my heart’s desire and my prayer to God for them is for their salvation. -
(en) Darby Bible Translation ·
The Word Brings Salvation
Brethren, the delight of my own heart and my supplication which [I address] to God for them is for salvation.