Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 10:11
-
Сучасний переклад
Бо сказано у Святому Писанні: «Хто вірить у Нього, не буде розчарований».
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Письмо бо каже: «Кожний, хто вірує в нього, не осоромиться.» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Глаголе бо писаннє: Всяк, хто вірує в Него, не осоромить ся. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Каже бо Писа́ння: „Кожен, хто вірує в Нього, не буде засоро́млений“. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Писання каже: Кожний, хто вірить у Нього, не буде засоромлений! -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Писание говорит: «всякий, верующий в Него, не постыдится». -
(en) King James Bible ·
For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed. -
(en) English Standard Version ·
For the Scripture says, “Everyone who believes in him will not be put to shame.” -
(ru) Новый русский перевод ·
Писание говорит: «Верующий в Него не будет постыжен».60 -
(en) New King James Version ·
For the Scripture says, “Whoever believes on Him will not be put to shame.” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо Писание гласит: "Кто верует в Него, не устыдится". -
(en) New American Standard Bible ·
For the Scripture says, “WHOEVER BELIEVES IN HIM WILL NOT BE DISAPPOINTED.” -
(en) Darby Bible Translation ·
For the scripture says, No one believing on him shall be ashamed.