Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 11:36
-
Сучасний переклад
Бо все було створене Богом й існує через Нього і для Нього. Слава Йому навіки! Амінь!
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Все бо від нього, через нього і для нього. Йому слава навіки. Амінь. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо з Него, і Ним, і в Него все. Єму слава на віки. Амінь. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо все з Нього, через Нього і для Нього! Йому слава навіки. Амі́нь. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Адже все з Нього, через Нього і для Нього! Йому слава навіки. Амінь. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо всё из Него, Им и к Нему. Ему слава вовеки, аминь. -
(en) King James Bible ·
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen. -
(en) New International Version ·
For from him and through him and for him are all things.
To him be the glory forever! Amen. -
(en) English Standard Version ·
For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen. -
(ru) Новый русский перевод ·
Ведь все происходит от Него и через Него,
и для Него все существует.
Хвала Ему вовеки! Аминь. -
(en) New King James Version ·
For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ведь всё создано Богом, и всё существует только через Него и для Него. Слава Ему во веки веков. Аминь! -
(en) New American Standard Bible ·
For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen. -
(en) Darby Bible Translation ·
For of him, and through him, and for him [are] all things: to him be glory for ever. Amen. -
(en) New Living Translation ·
For everything comes from him and exists by his power and is intended for his glory. All glory to him forever! Amen.