Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 14:5
-
Сучасний переклад
І знову ж таки, для однієї людини якийсь день може бути важливішим за інший, а для іншого чоловіка всі дні однакові. То й нехай кожен тримається свого переконання.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Один відрізняє день від дня, для іншого ж — кожний день однаковий. Кожний нехай виробить собі певність думки. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Инший шанує (один) день над (другий) день; инший же судить про всякий день (однаково). Кожен у своїй мислї нехай буде певен. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Один вирі́знює день від дня, інший же про кожен день судить одна́ково. Нехай кожен за власною думкою тримається свого переко́нання. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Хтось відрізняє один день від іншого, а хтось вважає всі дні однаковими. Нехай кожний тримається свого власного переконання. -
(ru) Синодальный перевод ·
Иной отличает день от дня, а другой судит о всяком дне равно. Всякий поступай по удостоверению своего ума. -
(en) King James Bible ·
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. -
(en) New International Version ·
One person considers one day more sacred than another; another considers every day alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. -
(en) English Standard Version ·
One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. Each one should be fully convinced in his own mind. -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто-то различает дни как более и менее важные, а для другого все дни одинаковы. Пусть каждый и дальше поступает в соответствии со своими убеждениями. -
(en) New King James Version ·
One person esteems one day above another; another esteems every day alike. Let each be fully convinced in his own mind. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Кто-то считает, что один день важнее другого, а другой, что все дни одинаково важны. Каждый пусть поступает в соответствии со своим убеждением. -
(en) New American Standard Bible ·
One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind. -
(en) Darby Bible Translation ·
One man esteems day more than day; another esteems every day [alike]. Let each be fully persuaded in his own mind. -
(en) New Living Translation ·
In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable.