Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 13) | (Римлян 15) →

Сучасний переклад

Переклад Турконяка

  • Щиро приймайте тих, чия віра слабка, та не задля суперечки про погляди ваші.
  • Слабкого у вірі приймайте без суперечок щодо переконань.
  • Один вірить, що може їсти все,[15] а інший, слабкий у вірі своїй, їсть лише овочі.
  • Адже один вірить, що можна все їсти, а слабкий їсть зелень.
  • Тому ж, хто споживає будь-яку їжу, не слід зверхньо ставитися до іншої людини, яка не їсть усього. І навпаки: той, хто не їсть деякі страви, нехай не осуджує першого, оскільки Бог прийняв його.
  • Хто їсть, хай не зневажає того, хто не їсть. А хто не їсть, хай не осуджує того, хто їсть, бо і його Бог прийняв.
  • Чому ти осуджуєш чужого слугу? Лише в очах свого господаря слуга може бути виправданий або покараний. Слугу ж Господнього буде виправдано, бо Господь владу має виправдовувати.
  • Хто ти такий, що судиш чужого раба? Перед своїм паном він або стоїть, або падає. Але він встоїть, тому що Бог має силу підтримати його.
  • І знову ж таки, для однієї людини якийсь день може бути важливішим за інший, а для іншого чоловіка всі дні однакові. То й нехай кожен тримається свого переконання.
  • Хтось відрізняє один день від іншого, а хтось вважає всі дні однаковими. Нехай кожний тримається свого власного переконання.
  • Хто вважає якийсь день особливим, стоїть на цьому в ім’я Господнє. Хто споживає будь-яку їжу, той теж робить це в ім’я Господа, бо дякує Богу. Той же, хто не їсть певну їжу в ім’я Господа, також дякує Йому.
  • Хто розрізняє дні, — для Господа розрізняє. [І хто не розрізняє днів, — для Господа не розрізняє]. Хто їсть, — для Господа їсть, адже заносить подяку Богові. А хто не їсть, — для Господа не їсть, і дякує Богові.
  • Бо ніхто з нас не живе заради себе і не вмирає сам по собі.
  • Бо ніхто з нас не живе сам для себе, і ніхто сам для себе не вмирає.
  • Адже життя наше — для Господа, а вмираючи, ми також вмираємо для Нього. Тож живучи або вмираючи, ми всі належимо Господу.
  • Якщо живемо, — для Господа живемо; якщо вмираємо, — для Господа вмираємо. Отже, чи живемо, чи вмираємо, — ми є Господні!
  • Ось чому Христос помер і повернувся знову до життя, щоб стати Господом над мертвими і ще живими.
  • Адже Христос тому і помер, і ожив, щоби панувати і над мертвими, і над живими.
  • Чому ти осуджуєш брата чи сестру свою у Хресті? Або за що зневажаєш їх? Адже всі ми станемо перед судом Божим.
  • Тож чому ти осуджуєш свого брата? Чому свого брата зневажаєш? Адже всі ми станемо перед Божим судом,
  • Бо сказано у Святому Писанні:
    «Це так само правильно, як те, що Я живу, — каже Господь. — Кожен впаде на коліна переді Мною, і кожен визнає, що Я є Бог».
  • як написано: Я живу, — каже Господь, — і схилиться переді Мною кожне коліно, і визнає Бога кожний язик!
  • Отже, кожен із нас звітуватиме про себе перед Богом.
  • Отже, кожний з нас сам за себе дасть відповідь Богові.
  • Тож годі осуджувати одне одного. Краще виріште не робити перешкод чи спокус на шляху брата свого.
  • Так що вже не осуджуймо один одного, але радше судімо про те, щоб не ставити братові перешкоди чи спокуси.
  • Я переконаний як той, хто в Господі Ісусі, що не буває нечистої їжі самої по собі. Для того вона є нечистою, хто її вважає такою.
  • Я знаю і певний у Господі Ісусі, що немає нічого нечистого самого в собі; тільки тому, хто вважає щось нечистим, — воно і є нечисте.
  • Але якщо ти образиш свого брата через їжу, то це означає, що ти не слідуєш любові. Не занапасти їжею своєю того, за кого помер Ісус.
  • Бо якщо через їжу твій брат страждає, то ти вже не з любов’ю поводишся, — не губи своєю їжею того, за кого помер Христос.
  • Отже, не поводься так, як ти вважаєш добрим, але інші будуть вважати злим.
  • Отже, нехай ваше добре не зневажається.
  • Бо в Царстві Божому найважливіші не їжа і не напої, а праведність, мир і радість, які Дух Святий дарує нам.
  • Адже Царство Боже — не їжа й не пиття, а праведність, мир і радість у Святому Дусі.
  • Хто служить Христу, живучи так, той догоджає Богу і схвалений людьми.
  • Хто цим служить Христові, той і Богові до вподоби, і людьми шанований.
  • Тож дбаймо про все, що служить миру і взаємному зміцненню.
  • Тому дбаймо про мир і про те, що служить для збудування одне одного.
  • Не руйнуйте діла Божого заради їжі. Будь-яка їжа — чиста. Але не годиться їсти того, що брата твого веде до гріха.
  • Заради їжі не руйнуй Божого діла. Бо все чисте, але біда тій людині, яка їсть на спокусу.
  • Краще не їсти м’яса, не пити вина, ані робити таке, що веде брата твого до гріха.
  • Добре не їсти м’яса, не пити вина, — не робити нічого, через що твій брат спотикається, [або спокушується, або слабне].
  • Тримайте переконання свої між вами і Богом. Щасливий той, хто не відчуває вину за ті вчинки, які вважає правильними.
  • Ти маєш переконання? Май його для себе самого перед Богом. Блаженний той, хто не осуджує себе за те, у чому впевнений.
  • Але той, хто навіть їсть із сумнівом, засуджений Богом, бо його вчинки — не від віри. Та все, що не від віри є гріхом.
  • А хто сумнівається, коли їсть, — уже осуджений, бо робить це не з віри. А все, що не з віри, — гріх.

  • ← (Римлян 13) | (Римлян 15) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025