Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 16:5
-
Сучасний переклад
Вітайте також і церкву, котра в збирається у їхньому будинку.
Вітайте мого дорогого друга Епенета, який перший в Азії навернувся до Христа.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
вітайте також їхню домашню Церкву. Вітайте Епенета, улюбленого мого, що є первісток Ахаї для Христа. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Витайте Епенета, любого мого, котрий єсть первоплід Ахаї для Христа. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Вітайте улю́бленого мого Епене́та, — він пе́рвісток Азії для Христа. -
(ua) Переклад Турконяка ·
вітайте і їхню домашню Церкву. Вітайте улюбленого мого Епенета, який є первістком Азії для Христа. -
(ru) Синодальный перевод ·
Приветствуйте возлюбленного моего Епенета, который есть начаток Ахаии для Христа. -
(en) King James Bible ·
Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. -
(en) New International Version ·
Greet also the church that meets at their house.
Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. -
(ru) Новый русский перевод ·
Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал во Христа в провинции Азия.99
-
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Приветствуйте и церковь, которая собирается в их доме. Приветствуйте моего возлюбленного Епенета, первого из обратившихся к Христу в Азии. -
(en) New American Standard Bible ·
also greet the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the first convert to Christ from Asia. -
(en) Darby Bible Translation ·
and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is [the] first-fruits of Asia for Christ. -
(en) New Living Translation ·
Also give my greetings to the church that meets in their home.
Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ.