Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 2:23
-
Сучасний переклад
Чому хвалишся Законом, а сам ганьбиш Бога, порушуючи Закон?
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ти, що хвалишся законом, переступом закону Бога зневажаєш. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
ти, що хвалиш ся законом, переступом закону Бога зневажаєш? -
(ua) Переклад Огієнка ·
Ти, що хва́лишся Зако́ном, зневажаєш Бога пере́ступом Зако́ну! -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ти хвалишся Законом, а порушенням Закону зневажаєш Бога, — -
(ru) Синодальный перевод ·
Хвалишься законом, а преступлением закона бесчестишь Бога? -
(en) King James Bible ·
Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonourest thou God? -
(en) New International Version ·
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law? -
(en) English Standard Version ·
You who boast in the law dishonor God by breaking the law. -
(ru) Новый русский перевод ·
ты гордишься Законом, а бесчестишь Бога, нарушая Закон. -
(en) New King James Version ·
You who make your boast in the law, do you dishonor God through breaking the law? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты, похваляющийся законом, почему бесчестишь Бога, нарушая закон? -
(en) New American Standard Bible ·
You who boast in the Law, through your breaking the Law, do you dishonor God? -
(en) Darby Bible Translation ·
thou who boastest in law, dost thou by transgression of the law dishonour God? -
(en) New Living Translation ·
You are so proud of knowing the law, but you dishonor God by breaking it.