Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 2) | (Римлян 4) →

Сучасний переклад

New International Version

  • Так у чому ж перевага юдеїв над іншими людьми, і яка користь від обрізання?
  • God’s Faithfulness

    What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
  • Їхня перевага велика у багатьох відношеннях. Насамперед їм довірені Слова Божі.
  • Much in every way! First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.
  • А що як деякі з них невірні Богу? Їхня невірність не знищить вірність Божу.
  • What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?
  • Звісно, ні! Бог завжди правдивий, навіть якщо кожна людина неправдива. Як сказано у Святому Писанні:
    «Щоб ти був виправданий, коли будеш свідчити, і коли судитимуть тебе, то переможеш».
  • Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written:
    “So that you may be proved right when you speak
    and prevail when you judge.”a
  • Що скажемо ми, коли неправедність наша виявляє праведність Божу? Невже Бог несправедливий, коли гнівається на нас? (Так міркують деякі з людей).
  • But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)
  • Звісно, ні! Бо якби Бог був несправедливим, як міг би Він судити світ?
  • Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
  • Ви можете заперечити: «Якщо Божа правда стала яснішою і Його Слава збільшилася через мою неправду, то чому ж мене звинувачують, як якогось грішника?»
  • Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?”
  • Це все одно, що сказати: «Творімо зло, щоб прийшло добре!» А дехто зводить наклеп на нас, вони стверджують, ніби ми навчаємо саме цього. Такі люди заслуговують на осуд!
  • Why not say — as some slanderously claim that we say — “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is just!
  • Що ж виходить? Чи ми, юдеї, маємо перевагу над поганами? Анітрохи! Бо я вже казав, що як юдеї, так і неюдеї, — всі однаково винні у гріху.
  • No One Is Righteous

    What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
  • Як сказано у Святому Писанні:
    «Праведного жодного немає!
  • As it is written:
    “There is no one righteous, not even one;
  • Немає жодного, хто розуміє Бога або шукає Бога.
  • there is no one who understands;
    there is no one who seeks God.
  • Всі люди відвернулися від Нього, всі до одного стали нікчемними. Немає тих, хто робить добрі справи. Немає жодного!»
  • All have turned away,
    they have together become worthless;
    there is no one who does good,
    not even one.”b
  • «Уста їх подібні до гробниць розкритих, на язиці ж у кожного брехня».«На устах їхніх зміїна отрута».
  • “Their throats are open graves;
    their tongues practice deceit.”c
    “The poison of vipers is on their lips.”d
  • «Прокляття й гіркота на їхніх устах».
  • “Their mouths are full of cursing and bitterness.”e
  • «Швидкі вони пролити кров.
  • “Their feet are swift to shed blood;
  • Хоч би куди ішли вони, з собою скрізь несуть руїну і страждання.
  • ruin and misery mark their ways,
  • Їм геть дорога миру не відома».
  • and the way of peace they do not know.”f
  • «І страху перед Богом в них немає».
  • “There is no fear of God before their eyes.”g
  • Зараз ми знаємо: все, що сказане в Законі, звернене до тих, кому Закон був даний. І це замкне уста всім, хто намагатиметься мовити хоч слово у своє виправдання, та щоб увесь світ був у відповіді перед судом Божим.
  • Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
  • Бо ніхто не може виправдатися перед Богом, виконуючи Закон. Адже Закон тільки виявляє очевидність гріха.
  • Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.
  • Та зараз, незалежно від Закону, відкрилася правда Божа, хоча про це свідчать Закон і пророки.
  • Righteousness Through Faith

    But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
  • Бог робить людей праведними через віру в Ісуса Христа.[2] Всі люди рівні й немає між ними різниці.
  • This righteousness is given through faith inh Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
  • Бо всі люди згрішили, і всім їм бракує Слави Божої.
  • for all have sinned and fall short of the glory of God,
  • Усі люди стали праведні перед Богом завдяки дару Божої милості, завдяки визволенню, яке Бог здійснив через Ісуса Христа.
  • and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
  • Бог віддав Ісуса в жертву для прощення всіх гріхів людських через віру, і показав цим, що Він — справедливий. Адже завдяки Своїй терпимості, Він залишав усі гріхи, здійснені в минулому, без покарання.
  • God presented Christ as a sacrifice of atonement,i through the shedding of his blood — to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished —
  • Він робив так, щоб нині показати справедливість Свою і щоб бути справедливим, водночас виправдовуючи тих, хто має віру у Ісуса.
  • he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
  • Чи є тоді чого пишатися собою? Немає! Чому? Тому що ми слідуємо за Законом віри, та не за Законом справ.
  • Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith.
  • Бо ми вважаємо, що людина стає праведною перед Богом вірою своєю, незалежно від виконання того, що вимагає Закон.
  • For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
  • Чи Бог належить лише юдеям? Хіба Він не належить також і неюдеям? Так, Він належить і їм.
  • Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
  • Оскільки Бог єдиний, то Він виправдає юдеїв [3] і поган [4] завдяки їхній вірі.
  • since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
  • Чи скасовуємо ми Закон цією вірою? Зовсім ні! Навпаки, вірою ми встановлюємо Закон.
  • Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.

  • ← (Римлян 2) | (Римлян 4) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025