Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!

Ти можеш змінити мову читання: ru en


Паралельне читання

← (Римлян 3) | (Римлян 5) →

Сучасний переклад

Новый русский перевод

  • Що скажемо ми про Авраама, земного праотця нашого? Що взнав він про віру в Господа Свого?
  • Что мы можем сказать о нашем предке по плоти Аврааме? Что же он приобрел?
  • Якщо Авраам став праведним завдяки своїм вчинкам, то мав усі підстави пишатися, але не перед Богом.
  • Если бы Авраам получил оправдание по делам, то ему было бы чем хвалиться, но только не перед Богом.
  • Ось що сказано у Святому Писанні: «Авраам повірив Богу. Бог прийняв його віру і зарахував її Авраамові як праведність».
  • Ведь, что говорит Писание? «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность».18
  • Платня тому, хто працює, зараховується не як дарунок, а як заробіток.
  • Плата работнику — это не дар, а положенное вознаграждение.
  • Якщо людина не працює, але вірує в Бога, Який виправдовує лихих людей, то ця віра зараховується йому як праведність.
  • Тому же, кто не полагается на дела, но верит Богу, оправдывающему нечестивого, в праведность вменяется сама его вера.
  • Так само і Давид сказав, що блаженний той, кому Бог зараховує праведність, незважаючи на його вчинки:
  • Давид утверждает то же самое, говоря о благословении, получаемом человеком, которому Бог вменяет праведность независимо от его дел:
  • «Блаженні ті, чиї злочини прощені, чиї гріхи відпущені.
  • «Блаженны те,
    чьи беззакония прощены
    и чьи грехи покрыты!

  • Блаженний той, кому Господь гріхи не зарахує».
  • Блажен тот,
    кому Господь не вменит греха».19

  • Чи це благословення лише для тих, кому зробили обрізання, чи, може, й для тих, кому його не робили? Звісно, це стосується також і необрізаних. Адже ми сказали: «Авраамова віра була зарахована йому в праведність».
  • Относится ли это благословение только к обрезанным или также и к необрезанным? Мы говорили о том, что Аврааму вера была вменена в праведность.
  • Коли ж він став таким, коли віра йому була зарахована? До обрізання, чи після? Господь прийняв Авраама до обрізання.
  • Когда она была вменена ему? До обрезания или после? Не после, а до обрезания!
  • Для Авраама обрізання було знаком, печаттю того, що Бог прийняв його праведним за віру, яку він мав іще до обрізання. Саме тому Авраам є батьком усіх віруючих, навіть якщо їм не зроблено обрізання, (щоб праведність була зарахована також і їм).
  • Знак обрезания он получил уже потом, как подтверждение того, что был праведен по вере, когда еще был необрезанным. Таким образом он стал отцом всех верующих, которые не обрезаны, чтобы и им тоже была вменена праведность.
  • Він також є батьком і обрізаних, котрі йдуть слідом за ним у його вірі, яку він мав іще раніше.
  • Он также является отцом и всех обрезанных, не только прошедших обряд обрезания, но и идущих путем веры, которую имел наш отец Авраам еще до обрезания.
  • Не через Закон була дана Авраамові і його нащадкам обіцянка, що він стане спадкоємцем світу, але за праведність його, яка йде від віри.
  • Ведь не через Закон Авраам и его потомки получили обещание, что им будет отдан в наследство мир,20 а потому, что они были праведны по вере.
  • Якщо ж спадкоємцем світу є народ, залежний від Закону, то віра — безглузда, а обітниця — нікчемна.
  • Если бы наследниками Авраама были те, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, то вера была бы напрасной и само обещание было бы бездейственно.
  • Бо Закон викликає гнів Божий, а коли немає Закону, то й порушення немає.
  • Ведь нарушение Закона вызывает гнев, но где нет Закона, там нет и преступления Закона.
  • Тож обітниця Божа йде через віру, щоб люди одержали її, як подарунок. А якщо це так, то й для всіх Авраамових нащадків обітниця буде несхитною. І не лише для тих, у кого є Закон Мойсея, а й для тих, хто вірою живе, як жив Авраам. Через те і є він батьком для нас усіх.
  • Итак, вера нужна для того, чтобы обещание было по благодати, и чтобы оно было действительно для всех потомков Авраама: не только для тех, кто возлагает свои надежды на исполнение Закона, но и для тех, у кого есть вера, подобная вере Авраама. Он отец всех нас,
  • Так сказано й у Святому Писанні: «Зробив Я тебе батьком багатьох народів». Авраам є нашим батьком перед Богом, в Якого він вірив, і Який дає життя померлим, з волі Якого існує те, чого не існувало.
  • как и написано: «Я сделал тебя отцом множества народов».21 Он наш отец перед Богом, Которому он поверил, — перед Богом, оживляющим мертвых и говорящим о том, чего еще нет, как будто оно уже есть.
  • Не було ніякої надії, що Авраам матиме дітей, але ж в серці своєму він вірив в Бога і продовжував сподіватися. Отож бо він і став батьком багатьох народів. Бо сказано: «Твоїх нащадків буде, як тих зірок на небі».
  • Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство».22
  • І віра його не ослабла. Хоч він знав, що тілом уже старий, аби мати дітей (було йому на той час близько ста років), і розумів, що Сара, жінка його, неплідна, та ніколи Авраам не сумнівався в обітниці Божій і не вагався у вірі. Навпаки, все міцніше вірив і віддавав подяку Богові.
  • Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей.
  • Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога.
  • Він був цілком упевнений в тому, що Бог міг зробити усе, що обіцяв.
  • Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал.
  • Ось чому сказано, що віра була зарахована йому як праведність.
  • И это «было вменено ему в праведность».
  • Та не лише заради одного його було сказано у Святому Писанні: «Віру його Бог прийняв».
  • Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму,
  • То сказано й заради нас, чия віра також буде прийнята Богом. І будемо ми праведними перед Ним. Це станеться з нами, хто вірить в Бога, Який воскресив із мертвих нашого Господа Ісуса.
  • они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса,
  • Його віддали на смерть за наші гріхи, і Він воскрес для життя заради нашого виправдання перед Богом.
  • Который из-за наших грехов был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.

  • ← (Римлян 3) | (Римлян 5) →

    Історія оновлень Історія оновлень

    © UA biblenet - 2025