Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 5:12
-
Сучасний переклад
Гріх прийшов у світ через одного чоловіка, Адама, а разом з гріхом і смерть. Так само й смерть прийшла до всіх людей, бо всі вони грішили.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тим то як через одного чоловіка ввійшов у світ гріх, і з гріхом смерть, і таким чином смерть перейшла на всіх людей, бо всі згрішили; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Тим же то, як через одного чоловіка гріх у сьвіт увійшов, а через гріх смерть, так і смерть у всїх людей увійшла (через того), в кому всї згрішили. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ то, як через одно́го чоловіка ввійшов до світу гріх, а гріхом смерть, так прийшла й смерть в усіх людей через те, що всі згрішили. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо як через одну людину гріх увійшов у світ, а з гріхом і смерть, так у всіх людей увійшла смерть, тому що всі згрішили. -
(ru) Синодальный перевод ·
Посему, как одним человеком грех вошёл в мир, и грехом — смерть, так и смерть перешла во всех человеков, потому что в нём все согрешили. -
(en) King James Bible ·
Death in Adam, Life in Christ
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned: -
(en) New International Version ·
Death Through Adam, Life Through Christ
Therefore, just as sin entered the world through one man, and death through sin, and in this way death came to all people, because all sinned — -
(ru) Новый русский перевод ·
Грех вошел в мир через одного человека, а с грехом — смерть, и, таким образом, все стали смертными, потому что в нем все согрешили.23 -
(en) New King James Version ·
Death in Adam, Life in Christ
Therefore, just as through one man sin entered the world, and death through sin, and thus death spread to all men, because all sinned — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И потому, так же как грех пришёл в мир через одного человека, а вместе с грехом пришла и смерть, так и смерть стала уделом всех людей, ибо все они грешили. -
(en) New American Standard Bible ·
Therefore, just as through one man sin entered into the world, and death through sin, and so death spread to all men, because all sinned — -
(en) Darby Bible Translation ·
Death in Adam, Life in Christ
For this [cause], even as by one man sin entered into the world, and by sin death; and thus death passed upon all men, for that all have sinned: -
(en) New Living Translation ·
Adam and Christ Contrasted
When Adam sinned, sin entered the world. Adam’s sin brought death, so death spread to everyone, for everyone sinned.