Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 6:18
-
Сучасний переклад
Звільнившись від гріха, ви стали рабами праведності.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
та що, звільнившися від гріха, стали слугами праведности. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Визволивши ся ж од гріха, зробились ви слугами правди. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А звільни́вшися від гріха́, стали рабами праведности. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Звільнившись від гріха, ви стали рабами праведності. -
(ru) Синодальный перевод ·
Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности. -
(en) King James Bible ·
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness. -
(en) New International Version ·
You have been set free from sin and have become slaves to righteousness. -
(en) English Standard Version ·
and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness. -
(ru) Новый русский перевод ·
Вы освободились от греха и стали рабами праведности. -
(en) New King James Version ·
And having been set free from sin, you became slaves of righteousness. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И вы были освобождены от греха и стали рабами праведности. -
(en) New American Standard Bible ·
and having been freed from sin, you became slaves of righteousness. -
(en) Darby Bible Translation ·
Now, having got your freedom from sin, ye have become bondmen to righteousness. -
(en) New Living Translation ·
Now you are free from your slavery to sin, and you have become slaves to righteous living.