Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 8:18
-
Сучасний переклад
Я вважаю, що наші страждання у цьому житті нічого не варті порівняно з тією великою Славою, яку ми матимемо в майбутньому.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Гадаю бо, що страждання нинішнього часу негідні майбутньої слави, яка має нам з'явитися. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Думаю бо, що муки теперішнього часу недостойні слави, що має явитись в нас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо я ду́маю, що страждання тепе́рішнього ча́су нічого не варті супроти тієї слави, що має з'явитися в нас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо я вважаю, що страждання теперішнього часу нічого не варті порівняно з майбутньою славою, яка має з’явитися нам. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо думаю, что нынешние временные страдания ничего не стоят в сравнении с тою славою, которая откроется в нас. -
(en) King James Bible ·
Future Glory
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. -
(en) New International Version ·
Present Suffering and Future Glory
I consider that our present sufferings are not worth comparing with the glory that will be revealed in us. -
(en) English Standard Version ·
Future Glory
For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем. -
(en) New King James Version ·
From Suffering to Glory
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я считаю, что наши страдания в этой жизни ничего не значат по сравнению с грядущей славой, которая придёт к нам. -
(en) New American Standard Bible ·
For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory that is to be revealed to us. -
(en) Darby Bible Translation ·
Future Glory
For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy [to be compared] with the coming glory to be revealed to us. -
(en) New Living Translation ·
The Future Glory
Yet what we suffer now is nothing compared to the glory he will reveal to us later.