Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 8:28
-
Сучасний переклад
І ми знаємо, що Бог у всьому підтримує тих, хто любить Його, хто покликаний згідно з Його волею.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Ми знаємо, що тим, які люблять Бога, — покликаним за його постановою, усе співдіє на добро. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Знаємо ж, що люблячим Бога, усе допомагає до доброго, котрі по постанові (Його) покликані; -
(ua) Переклад Огієнка ·
І знаємо, що тим, хто любить Бога, хто покликаний Його постановою, усе допомагає на добре. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Знаємо, що тим, які люблять Бога, котрі покликані за Його передбаченням, усе сприяє до добра. -
(ru) Синодальный перевод ·
Притом знаем, что любящим Бога, призванным по Его изволению, всё содействует ко благу. -
(en) King James Bible ·
God Works In All Things
And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to his purpose. -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу. -
(en) New King James Version ·
And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы знаем, что Бог во всём проявляет Себя на благо тем, кто любит Его, тем, кто был призван согласно Его изволению. -
(en) New American Standard Bible ·
And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called according to His purpose. -
(en) Darby Bible Translation ·
God Works In All Things
But we *do* know that all things work together for good to those who love God, to those who are called according to purpose.