Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
Римлян 9:19
-
Сучасний переклад
І хтось може спитати мене: «Якщо Бог керує нашими вчинками, то чому ж Він досі звинувачує нас? Бо, зрештою, хто ж може протистояти волі Бога?»
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Скажеш, отже, мені: «Чому ще хтось докоряє? Хто бо спротивиться його волі?» -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Скажеш же менї: Чого ж іще й винуватить? хто встояв проти волї Його? -
(ua) Переклад Огієнка ·
А ти скажеш мені: „Чого ж іще Він докоря́є, бо хто може проти́витись волі Його?“ -
(ua) Переклад Турконяка ·
А ти скажеш мені: Тож чому Він ще докоряє? Бо хто може протистояти Його волі? -
(ru) Синодальный перевод ·
Ты скажешь мне: «за что же ещё обвиняет? Ибо кто противостанет воле Его?» -
(en) King James Bible ·
The Calling of the Gentiles
Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will? -
(en) New International Version ·
One of you will say to me: “Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?” -
(en) English Standard Version ·
You will say to me then, “Why does he still find fault? For who can resist his will?” -
(ru) Новый русский перевод ·
Кто-то, может, скажет мне: «Тогда почему же Он нас обвиняет? Кто может противостоять Его воле?» -
(en) New King James Version ·
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who has resisted His will?” -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы, может быть, скажете мне: "Если Бог руководит нашими поступками, то почему же, в таком случае, Он винит нас? Кто станет противиться воле Его?" -
(en) New American Standard Bible ·
You will say to me then, “Why does He still find fault? For who resists His will?” -
(en) Darby Bible Translation ·
The Calling of the Gentiles
Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his purpose? -
(en) New Living Translation ·
Well then, you might say, “Why does God blame people for not responding? Haven’t they simply done what he makes them do?”