Вітаю тебе на нашому сайті, де ми досліджуємо Святе Письмо! Ласкаво просимо!
Нехай твоя подорож у світ Біблії буде захоплюючою та надихаючою!
Ти можеш змінити мову читання: ru en
1 Коринтян 10:17
-
Сучасний переклад
Існує один Хліб, і всі ми від одного Тіла, бо ми поєднані тим Хлібом.
-
(ua) Переклад Хоменка ·
Тому, що один хліб, — нас багато становить одне тіло, бо всі ми беремо участь у одному хлібі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо один хлїб, одно тїло ми многі; всї бо від одного хлїба причащаємось. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Тому́ що один хліб, тіло одне — нас багато, бо ми всі спільники хліба одного. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Оскільки є один хліб, то ми, численні, становимо одне тіло, бо всі ми причащаємося одним хлібом. -
(ru) Синодальный перевод ·
Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба. -
(en) King James Bible ·
For we being many are one bread, and one body: for we are all partakers of that one bread. -
(en) New International Version ·
Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf. -
(en) English Standard Version ·
Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread. -
(ru) Новый русский перевод ·
Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что имеем часть в одном хлебе. -
(en) New King James Version ·
For we, though many, are one bread and one body; for we all partake of that one bread. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
То, что хлеб всего лишь один, значит, что все мы вместе составляем одно тело, ибо все мы делим между собой один хлеб. -
(en) New American Standard Bible ·
Since there is one bread, we who are many are one body; for we all partake of the one bread. -
(en) Darby Bible Translation ·
Because we, [being] many, are one loaf, one body; for we all partake of that one loaf. -
(en) New Living Translation ·
And though we are many, we all eat from one loaf of bread, showing that we are one body.